0 | Imola-Ágnes Farkas | Tradiţie şi inovaţie în Biblia de la Bucureşti (1688) şi Biblia de la Blaj (1795): construcţii cu complement intern | SCL, LXXII (1), 71-96 | 2021 | pdf |
0 | Petre Guran | Funcția „imperială” a limbii române | Phil. Jass., XVII (1), 103-117 | 2021 | pdf html |
0 | Adina Chirilă | - Filipeni, 3, 8 în limba română: un caz de primat al normei
- Philippians, 3, 8 in Romanian language: a case of primacy of norm
| Diacronia, 11, A159 | 2020 | pdf.ro pdf.en |
0 | Alexandru Gafton | Deci | LRM, XXIX (3), 81-91 | 2019 | pdf html |
0 | Alma-Ioana Gavril-Ursache Mateiu | Linguistic geography – sampling method of the linguistic material | JRLS, 16, 877-885 | 2019 | pdf html |
0 | Gheorghe Chivu | Names of Gods and Goddesses in Old Romanian Culture | Onom. Sacr. Prof., 33 | 2019 | |
0 | Mihai Floroaia | Traducerea şi tipărirea cărţilor de cult în limba română, elemente ale unităţii naţionale | Atel. Trad., hors série, 45-58 | 2019 | pdf html |
0 | Alexandra Ioana Dângă | Orthographic particularities of the Orthodox catechetic language form the XXIst century | GIDNI, 5, 205 | 2018 | pdf html |
1 | Gheorghe Chivu | Scrisul religios și unitatea limbii române | LRM, XXVIII (5-6), 7-19 | 2018 | pdf |
1 | Vasile D. Țâra | Cultura ecleziastică, făuritoare și păstrătoare a unității de limbă și de neam | TDR, IX, 205-212 | 2018 | pdf html |
0 | Margareta Manu Magda | - Interjecția în texte vechi românești
- The interjection in old Romanian texts
| Diacronia, 6, A93 | 2017 | pdf.ro pdf.en |
1 | Nicolae Saramandu | Primele menţiuni privind deosebirile dialectale în cadrul limbii române | FD, XXXVI, 234 | 2017 | pdf html |
1 | Sorin Guia | Preocupări dialectologice româneşti. Schiţă diacronică | Chivu, 297-310 | 2017 | |
0 | Călin Popescu | Psaltirea națională Introducere în filologia celui mai longeviv text literar românesc | Mediaprint | 2017 | |
1 | Alexandru Mareș | O precizare privind traducerea Pânii pruncilor | LR, LXV (3), 421-424 | 2016 | pdf |
0 | Ciprian-Flavius Terinte | Probleme traductologice din Coloseni 2:18 reflectate în tradiţia biblică românească | Explorări, IV, 243 | 2016 | pdf |
0 | Delia Mihăilă | Ektroma (1Cor. 15:8): A Theological Semantics | Explorări, IV, 179 | 2016 | pdf |
2 | Gheorghe Chivu | „Dumnezei” şi „Dumnezeoaie” în literatura română veche | AOU, XXVII (2), 179 | 2016 | pdf |
0 | Isabela Nedelcu | La relation de l’infinitif avec le sujet en ancien roumain | CILPR2013/4, 335-346 | 2016 | pdf html |
0 | Mihaela Marin | Despre terminologia vinicolă în textele vechi româneşti | Explorări, IV, 153 | 2016 | pdf |
1 | Pârvu Boerescu | Din nou despre a arăta, a areta, a arreta, arătos | LR, LXV (1), 3 | 2016 | pdf |
0 | Alexandru Mareș | L’édition des textes roumains anciens | Man. phil. éd., 95 | 2015 | html |
0 | Enikő Pál | Upon some lexicalizations of Christian spirituality in the 1648 Calvinist catechism | JRLS, 6, 968-980 | 2015 | pdf html |
8 | Rodica Zafiu | Presentative Markers in Old Romanian: Divergent Changes in the Syntactic and Pragmatic Uses of adică and iată | DVR, 419-447 | 2015 | |
2 | Rodica Zafiu | Marcatorul concesiv măcar în diacronie (secolele al XVI-lea–al XVIII-lea) | Neamțu, 678 | 2015 | pdf |
3 | Alexandru Gafton | Avatarii evolutive ale conceptului ‘a educa’ în textele vechi românești | DR, s.n., XIX (1), 28-47 | 2014 | pdf html |
2 | Alexandru Gafton | - Les caractéristiques de la formation de l’aspect litteraire de l’ancien roumain
- Constituirea vechiului aspect literar românesc
| RRL, LIX (1), 63-75 | 2014 | pdf.fr pdf.ro |
0 | Ana-Maria Gînsac | Note despre transpunerea unor toponime biblice în limba română | Bibl. Jass., 5, 97-104 | 2014 | pdf |
0 | Anuța-Rodica Ardelean | Câmpul lexico-semantic al numelor de plante din tradiția biblică românească. Analiză semică | Explorări, III, 39-49 | 2014 | pdf |
2 | Camelia Stan | Nominalized structures in Old Romanian | LA, 33 (2), 110-122 | 2014 | pdf html |
0 | Cristina-Mariana Lungu-Cărăbuș | Zoonimia biblică românească. Microcâmpul denumirilor pentru animale sălbatice | Explorări, III, 127 | 2014 | pdf |
0 | Dora Văetuș | Lexical-Semantic Dynamics in Romanian Biblical Versions. Case Study: The Parable of the Publican and the Pharisee | TDR, VI, 77-92 | 2014 | pdf html |
0 | Elena-Cristina Popa | Un document de consolidare a limbii române literare – Biblia de la București (1688) | Explorări, III, 357 | 2014 | pdf |
0 | Enikő Pál | Reflection on the Status of Hungarian Loanwords in Old Romanian Translations | Acta Sap., 6 (2), 211-226 | 2014 | pdf html |
2 | Eugen Pavel | The Slavonic model versus the Latin model in the Romanian biblical texts | DR, s.n., XIX (1), 82 | 2014 | pdf html |
1 | Lilia Țâmbală | Expresii semantice ale perfectului simplu în psaltirea Bibliei de la Bucureşti | Diacronie–sincronie, I, 313 | 2014 | pdf |
1 | Mihaela Marin | Termeni autohtoni utilizaţi în traducerile textelor biblice | LR, LXIII (3), 357 | 2014 | pdf html |
0 | Vasile D. Țâra | Despre omiletica lui Samuil Micu | TDR, VI, 181-188 | 2014 | pdf html |
3 | Adina Chirilă | Limba scrierilor lui Antim Ivireanul Partea I. Fonetica. Morfologia | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2014 | html |
6 | Sorin Guia | Elemente de dialectologie română | Vasiliana ’98 | 2014 | |
2 | Alexandru Gafton | Valorile conceptului biblic ‘chemare’ în vechile traduceri româneşti | LR, LXII (4), 512-522 | 2013 | pdf html |
0 | Andreea Răsboiu | Literatura populară în lumina tiparului. Bibliofilie românească în colecţiile Bibliotecii Naţionale a României | RITL, VII (1-4), 259 | 2013 | pdf |
0 | Cristina-Mariana Cărăbuș | Nume de animale în tradiția biblică românească. Termeni zoonimici neatestați în dicționarele limbii române | Munteanu, 224-239 | 2013 | pdf |
1 | Dana Niculescu | Romanian Passive Participles as Complements of Perception Verbs | RRL, LVIII (1), 55-71 | 2013 | pdf html |
1 | Eugen Pavel | Modelul slavon versus modelul latin în textele biblice româneşti | RITL, VII (1-4), 23 | 2013 | pdf |
1 | Florentina Nicolae | Influenţe ale literaturii patristice în a doua predoslovie a „Psaltirii” de la Alba Iulia (1651) | RITL, VII (1-4), 167 | 2013 | pdf |
0 | Florin Bengean | Monumente ale literaturii teologice româneşti din secolul al XVII-lea aniversate în anul 2013 | Libraria, XII, 364-376 | 2013 | pdf html |
0 | Ion-Horia Bîrleanu, Ioana Rostoș | Contribuţia lui Alexandru Philippide la studierea repartiţiei dialectale a dacoromânei | AUI, LIX, 43-63 | 2013 | pdf |
0 | Laura Lazăr Zăvăleanu | Carte, autor şi model uman în Predosloviile vechi româneşti | RITL, VII (1-4), 149 | 2013 | pdf |
1 | Roxana Vieru | Some Elements of Hungarian Origin in Noul Testament de la Bălgrad (1648) | TDR, V, 163-172 | 2013 | pdf html |
4 | Alexandru Gafton | Reflectarea tensiunii cultural / cultual în procesul de declarare a surselor textului biblic. Cazul vechilor traduceri româneşti | AUI, LVIII, 127-153 | 2012 | pdf |
4 | Alexandru Gafton | Sources déclarées et sources réelles. Le cas des anciennes traductions roumaines de la Bible | Syn. Roum., 7, 257-284 | 2012 | pdf html |
3 | Alexandru Gafton | Uzul, valorile şi dispariţia unor termeni: făţărie, a făţări, făţărnicesc, a făţărnici, făţarnic | LR, LXI (2), 193-204 | 2012 | pdf html |
2 | Alexandru Gafton | Procesele constitutive ale aspectului literar românesc | AUT, L, 93 | 2012 | pdf html |
1 | Anuța-Rodica Ciornei | L’emprunt dans la phytonymie biblique roumaine | AOU, XXIII (1), 39-52 | 2012 | pdf html |
7 | Dana-Luminița Teleoacă | Morfosintaxa textului biblic actual: Evanghelia după Matei | LR, LXI (1), 91-108 | 2012 | pdf html |
1 | Emanuel Conţac | Sursele predosloviilor la cele patru evanghelii din Noul Testament de la Bălgrad (1648) | LR, LXI (2), 175-192 | 2012 | pdf html |
4 | Eugen Munteanu | A Brief History of the Romanian Biblical Tradition | Bibl. Jass., 3, 15 | 2012 | pdf html |
0 | Eugen Pavel | Textul evanghelic în cultura românească (încercare de sinteză) | LR, LXI (1), 26-37 | 2012 | pdf html |
5 | Gheorghe Chivu | Les écrits religieux, une composante définitoire de la culture roumaine ancienne | TDR, IV, 19-35 | 2012 | pdf html |
5 | Gheorghe Chivu | Scrisul religios, componentă definitorie a culturii vechi românești | DR, s.n., XVII (1), 54-67 | 2012 | pdf html |
1 | Gheorghe Chivu | Traductions multiples dans un Évangéliaire manuscrit du XVIIe siècle | Syn. Roum., 7, 285-294 | 2012 | pdf html |
44 | Alexandru Gafton | De la traducere la norma literară Contribuţia traducerii textului biblic la constituirea vechii norme literare | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2012 | html |
11 | Eugen Pavel | Arheologia textului | Casa Cărții de Știință | 2012 | |
1 | Adina Chirilă, George Bogdan Țâra | - Options et contraintes lexico-semantiques dans les traductions du texte biblique
- Opțiuni și constrîngeri lexico-semantice în traducerile textului biblic
| TDR, III, 177-188 | 2011 | pdf.fr pdf.ro |
4 | Alexandru Gafton | Asupra unei traduceri din Noul Testament de la Bălgrad | TDR, III, 205-207 | 2011 | pdf html |
5 | Alexandru Gafton | Particularităţi ale traducerii în Biblia de la Bucureşti şi în Noul Testament de la Bălgrad. Cu ilustrări din Epistola lui Iacov | LR, LX (2), 261-272 | 2011 | pdf html |
1 | Alexandru Gafton | | ELI, 8, 15 | 2011 | pdf.fr pdf.ro |
2 | Alexandru Gafton | Asupra unei traduceri din Biblia de la 1688 | Țâra, 207 | 2011 | pdf |
0 | Dionisie Constantin Pîrvuloiu | Simbolul de credinţă niceo-constantinopolitan. Observaţii critice privind traducerea românească | TDR, III, 189-203 | 2011 | pdf html |
0 | Eugen Munteanu, Lucia-Gabriela Munteanu | Un eveniment filologic de excepție: publicarea unei versiuni românești din secolul al XVIII-lea a Bibliei, tradusă după Vulgata | Țâra, 253 | 2011 | pdf |
1 | Ioan-Florin Florescu | Împărați, regi și crai în tradiția biblică românească. Un exemplu de condiționare politică în traducerea Bibliei | Bibl. Jass., 2, 97 | 2011 | pdf html |
0 | Maria Stanciu Istrate | Compuse inedite pentru denumirea atributelor divinităţii în vechea română literară | TDR, III, 169-176 | 2011 | pdf html |
0 | Policarp Chițulescu | Consideraţii cu privire la importanţa Psaltirii de la Bălgrad din 1651 | Libraria, X | 2011 | pdf html |
5 | Alexandru Gafton | Traducerea ca literă şi glosa ca spirit | Tabor, IV (4) | 2010 | pdf html |
11 | Alexandru Gafton | Biblia de la 1688. Aspecte ale traducerii | TDR, II, 49-72 | 2010 | pdf html |
14 | Alexandru Gafton | Consecințele profunde ale contactelor lingvistice | Brâncuș, 77-100 | 2010 | pdf |
0 | Ana-Maria Gînsac | O abordare cognitivistă a numelor proprii biblice | Phil. Jass., VI (2), 63-73 | 2010 | pdf html |
1 | Elena Mihu | Prezenţa şi circulaţia Noului Testament de la Bălgrad în judeţul Mureş | Libraria, IX | 2010 | pdf html |
0 | Eugen Munteanu | Les reflets en roumain du syntagme ἄρτος ἐπιούσιος (Matthieu 6:11, Luc 11:3) | Bibl. Jass., 1, 91 | 2010 | pdf html |
1 | George Bogdan Țâra | Dubla exprimare a interlocutorului în traducerile textelor biblice | TDR, II, 91-98 | 2010 | pdf html |
10 | Gheorghe Chivu | De la litera la spiritul unui text sacru. Mărturia unui Evangheliar manuscris | TDR, II, 41-48 | 2010 | pdf html |
0 | Laura Bădescu | Romanian Libraries in Old Times | ELI, 6, 151 | 2010 | pdf html |
12 | Alexandru Gafton | Relația dintre sursele traducerilor biblice și concepția de la baza acestora | TDR, I, 125-134 | 2009 | pdf html |
3 | Bartolomeu Valeriu Anania | „Biblia lui Șerban”, monument de limbă teologică și literară românească | TDR, I, 25-35 | 2009 | pdf html |
11 | Gheorghe Chivu | Psaltirea - de la litera la spiritul textului sacru. Consideraţii asupra unui manuscris moldovenesc de la mijlocul secolului al XVII-lea | TDR, I, 37-43 | 2009 | pdf html |
1 | Rodica-Cristina Țurcanu | Armonizarea terminologică europeană şi distorsiuni ale discursului lingvistic în limba română nouă: între tributul plătit limbii globalizării şi avantajele monosemantismului termenilor | Distorsionări, 363-382 | 2009 | pdf html |
2 | Cristinel Munteanu | O problemă de lingvistică „financiară”: analogia cuvinte – bani | LRM, XVIII (1-2), 137 | 2008 | pdf |
4 | Alexandru Gafton | Traducerea Paliei de la Orăştie reflectată în construcţii de origine ebraică | Phil. Jass., III (1), 11-25 | 2007 | pdf html |
2 | Alexandru Gafton | Polivalența la nivel lexical. Un caz: v. rom. a ținea | AUI, LIII, 37 | 2007 | pdf |
0 | George Bogdan Țâra | Construcții cu verb suport în română şi latină | AUT, XLV, 217 | 2007 | pdf html |
53 | Alexandru Gafton, Vasile Arvinte | Palia de la Orăştie (1582) II. Studii | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2007 | |
3 | Alexandru Niculescu | Tatăl nostru | DR, s.n., XI-XII, 17-75 | 2006-2007 | pdf html |
6 | Alexandru Niculescu | „Romania hungarica” - contacte lingvistice şi culturale româno-maghiare | Studia UPM, 4, 18-34 | 2005 | pdf html |
0 | Dan Horia Mazilu | Slavona – această „latină a răsăritului” | ELI, 1, 110 | 2005 | pdf html |
0 | Eugen Munteanu | Etno-horonimia românească (EHR). Dicţionar istoric al numelor de ţări şi de popoare în română. Prezentarea unui proiect | AUI, LI, 299-321 | 2005 | pdf |
69 | Alexandru Gafton | După Luther Edificarea normei literare româneşti prin traduceri biblice | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2005 | |
1 | Alexandru Niculescu | Avatarurile protestantismului românesc. Reforma, reformele | DR, s.n., IX-X, 45-59 | 2004-2005 | pdf html |
3 | Daniele Pantaleoni | Particularități fonetice şi ortografice într-un vechi manuscris din Banat | AUT, XLII-XLIII, 249 | 2004-2005 | pdf html |
1 | Vasile Frățilă | Dialektologische Forschungen in Rumänien | AUT, XLII-XLIII, 155 | 2004-2005 | pdf html |
1 | Adina Chirilă | Interferențe dialectale în lexicul predicilor lui Antim Ivireanul | AUT, XLI, 43 | 2003 | pdf html |
0 | Florica-Elisabeta Nuțiu | Palia de la Orăştie şi Biblia de la Blaj – monumente de seamă ale literaturii religioase româneşti | Libraria, II | 2003 | pdf html |
1 | Elena Mihu | Muzeul bisericesc din Sărmaş: Cartea veche românească – arma românilor ardeleni | Libraria, I | 2002 | pdf html |
0 | Liviu Boar | Bibliotecile documentare ale Arhivelor Naţionale | Libraria, I | 2002 | pdf html |
0 | Mihai Gherman | Texte standard în cultura românească veche. Noul testament de la Bălgrad (1648) | Libraria, I | 2002 | pdf html |