0 | Dinu Moscal, Ana-Maria Gînsac | - Traducerea și adaptarea definițiilor lexicografice în Lexiconul slavo-român din ms. rom. 3473
- Translating and adapting the lexicographic definitions in the Slavonic–Romanian Lexicon from the Ms no 3473
| Diacronia, 15, A208 | 2022 | pdf.ro pdf.en |
0 | Adina Chirilă | - Filipeni, 3, 8 în limba română: un caz de primat al normei
- Philippians, 3, 8 in Romanian language: a case of primacy of norm
| Diacronia, 11, A159 | 2020 | pdf.ro pdf.en |
0 | Adina Chirilă | Biblical hermeneutics through anthroponyms. Its chances “after Babel” | Bel.Inf., 9 (3), 11-24 | 2020 | pdf html |
0 | Alexandru Gafton, Adina Chirilă | The stories of favouring. Genesis 4, 4-5 | Bel.Inf., 9 (3), 89-101 | 2020 | pdf html |
0 | Alexandru Gafton, Adina Chirilă | Genèse 4, 4-5 : histoire d’un biais de traduction | Studia UBB, LXV (4), 159-172 | 2020 | |
0 | Anișoara Blîndu Badea | Transphrastic connectors in The Gospel according to Matthew | DICE, XVII (1), 163 | 2020 | pdf html |
0 | Maria-Cristina Trușcă | Hamartia – scurt itinerar lingvistic despre rătăcire | QR, VIII (1), 171 | 2020 | pdf |
0 | George Bogdan Țâra | Neologismul, sursă de „imagini pierdute” | Tohăneanu, 176-184 | 2019 | |
0 | Laura Maftei | Cuvinte și povești | QR, VII (1), 110 | 2019 | pdf |
0 | Laura Maftei | Ecouri mitologice în limbajul actual | Tohăneanu, 332-337 | 2019 | |
0 | Maria-Cristina Trușcă | Mecanisme ale schimbărilor lexico-semantice în limba greacă koiné: vocabularul axiologic | Tohăneanu, 368-377 | 2019 | |
2 | Adina Chirilă | - „Au greșit” în Iv, 4, 11; de ce nu și în Pv, 30, 30? Implicit, despre limite filologice și acceptarea lor
- They made “a mistake” in Job, 4, 11; why not also in Prov, 30, 30? Implicitly, about limits in philology and the necessity of accepting them
| Diacronia, 7, A105 | 2018 | pdf.ro pdf.en |
1 | Dumitru Carabaș | Elemente grecești în antroponimia aromânilor din România | SCOL, XI (1-2), 43-61 | 2018 | pdf html |
0 | Nicoleta Penel Ursuțu | Peligenesis rhetoricae. A semiotical-phenomenological perspective | ANADISS, 26 | 2018 | pdf html |
0 | Petre Gheorghe Bârlea | Rhetorical values and aesthetic values in Ovid’s Metamorphoses | DICE, XV (1), 81 | 2018 | pdf |
0 | Anca Mihaela Sapovici | Verbul sinchisi: câteva consideraţii | LR, LXVI (1), 29 | 2017 | pdf |
0 | Dorina Onica | The cognitive function of the ethnographic landscapes | JRLS, 12, 711-715 | 2017 | pdf html |
1 | Florentina Nicolae | Considerații lexicologice asupra substantivului „chit”, în traducerile biblice românești | Stoichițoiu Ichim, 224-232 | 2017 | pdf |
0 | Maria-Cristina Trușcă | Câmpul lexico-semantic al păcatului în limba greacă Koine. Studiu de text: Cuvântarea XIV a Sf. Grigorie de Nazianz | CIL2016/L, 287 | 2017 | pdf |
0 | Petre Gheorghe Bârlea | Le catalogue rhétorique. Entre epistémologie et esthétique littéraire | DICE, XIV (2), 45-78 | 2017 | pdf html |
1 | Petre Gheorghe Bârlea | Paradigma cosmogonică în gîndirea lui Platon | Chivu, 104-115 | 2017 | |
0 | Roxana Vieru | Draghicame – un hapax legomenon în textele biblice românești? | Chivu, 563-569 | 2017 | |
1 | Valerian Marian | Numele în creștinism. Semnificaţii teologice ale numelui persoanei umane, de la naștere și până dincolo de moarte | ICONN 4, 234 | 2017 | pdf html |
0 | Călin Popescu | Psaltirea națională Introducere în filologia celui mai longeviv text literar românesc | Mediaprint | 2017 | |
0 | Adina Chirilă | - Poate fi corectată atestarea lui copt, –ă (1887, DLR), pe baza CL 1699?
- Considering CL 1699, is there enough evidence to correct the attestation of copt, –ă (1887, DLR)?
| Diacronia, 3, A41 | 2016 | pdf.ro pdf.en |
4 | Adina Chirilă, Alexandru Gafton | Dinamica traducerilor biblice în raport cu ambiguitatea contextuală a termenilor. Studiu de caz: Levitic 11, 22 | AOU, XXVII (2), 169 | 2016 | pdf |
1 | Petre Gheorghe Bârlea | - Poemele homerice în veșminte românești. O analiză diacronică (II)
- The Homeric poems in Romanian attire. A diachronic analysis (II)
| Diacronia, 3, A34 | 2016 | pdf.ro pdf.en |
0 | Petre Gheorghe Bârlea | The translation of some difficult terminological categories in the Homeric texts (Homer, Od., V, 63-75) | DICE, XIII (1), 225 | 2016 | pdf |
1 | Simona Goicu-Cealmof | Cuvinte creștine românești moștenite din limba latină | Felecan, 220-227 | 2016 | |
0 | Adina Chirilă | - Note despre redarea unui pasaj evanghelic controversat în limba română (Mt, 19, 24)
- Notes on the reproduction of a controversial evangelical passage in Romanian (Mt, 19, 24)
| Diacronia, 1, A2 | 2015 | pdf.ro pdf.en |
0 | Adriana Claudia Cîteia | Islamic metaphysical elements | JRLS, 6, 863-870 | 2015 | pdf html |
0 | Maria-Cristina Trușcă | The dynamics of the axiological significance in Ancient Koine Greek | LDMD, 3, 586-598 | 2015 | pdf html |
1 | Mioara Dragomir | Verbul a (se) voiera şi familia lexicală: sensuri, etimologie şi atestări – contribuţii la Dicţionarul limbii române al Academiei (ediţia a doua). Câteva reflecţii filologice | ALIL, LV, 121 | 2015 | pdf html |
3 | Petre Gheorghe Bârlea | - Poemele homerice în veșminte românești. O analiză diacronică (I)
- The Homeric poems in Romanian attire. A diachronic analysis (I)
| Diacronia, 2, A18 | 2015 | pdf.ro pdf.en |
1 | Pârvu Boerescu | Frigider, molid, molete (precizări şi rectificări – IV) | LR, LXIV (1), 5 | 2015 | pdf |
1 | Pârvu Boerescu | Coleaşă, mălai, terci, stavăr. Note etimologice şi lexicale | LR, LXIV (3), 331 | 2015 | pdf |
1 | Pârvu Boerescu | Melc, cubelc, culbec | LR, LXIV (4), 457 | 2015 | pdf |
3 | Alexandru Gafton | Avatarii evolutive ale conceptului ‘a educa’ în textele vechi românești | DR, s.n., XIX (1), 28-47 | 2014 | pdf html |
1 | Alexandru Lucian Voinea | Communication and manipulation to Cicero | JRLS, 5, 218-227 | 2014 | pdf html |
2 | Anca Mihaela Sapovici | Note etimologice: agonisi, ghiftui, paragină | LR, LXIII (1), 23 | 2014 | pdf html |
0 | Carmen-Gabriela Pamfil, Mioara Dragomir | Influenţa greacă reflectată în Dicţionarul limbii române al Academiei | AUI, LX, 251 | 2014 | pdf |
2 | Eugen Munteanu | Material lexical inedit din versiunea „Milescu” revizuită a Vechiului Testament (MS. 45 de la Biblioteca Filialei din Cluj a Academiei Române) | ALIL, LIV, 7 | 2014 | pdf html |
0 | Lucian Carp | Fundamentarea biblică a terminologiei trinitare la părinții greci ai Bisericii din veacul al IV-lea | Explorări, III, 107 | 2014 | pdf |
0 | Pârvu Boerescu | Precizări şi rectificări (II): mire | LR, LXIII (3), 305 | 2014 | pdf html |
1 | Silvia Chiosea | Some lexical aspects of two unknown texts from the 17th century: a Greek-Romanian letter and an encomium addressed to Constantin Brâncoveanu (ms. BAR 766) | CCI, 3, 686-697 | 2014 | pdf html |
0 | Vasile-Doru Fer | How can the gospel of Jesus Christ be regarded in the contemporary context of globalization | GIDNI, 1, 147-153 | 2014 | pdf html |
1 | Adina Chirilă | Şi, totuşi, ‘cămila’ | AUI, LIX, 157-172 | 2013 | pdf |
1 | Adina Chirilă | Un hapax legomenon în textele lui Antim Ivireanul: corhor | LR, LXII (4), 506-511 | 2013 | pdf html |
2 | Alexandru Gafton | Valorile conceptului biblic ‘chemare’ în vechile traduceri româneşti | LR, LXII (4), 512-522 | 2013 | pdf html |
0 | Ancuța-Rodica Ardelean | Termeni fitonimici neatestați în dicționare. Inventar comentat | Munteanu, 147-159 | 2013 | pdf |
1 | Corina Iftimia | Pascal Quignard et la violence décontextualisante du langage | ANADISS, 16, 59 | 2013 | pdf |
0 | Cristina-Mariana Cărăbuș | Nume de animale în tradiția biblică românească. Termeni zoonimici neatestați în dicționarele limbii române | Munteanu, 224-239 | 2013 | pdf |
0 | Oana Panaite | Evoluţia limbii române literare în versiuni succesive ale Scării raiului. Nivelul lexical (III) | Phil. Jass., IX (1), 89-97 | 2013 | pdf html |
3 | Adina Chirilă | Opţiuni de redare a numelor proprii în traducerile biblice. Studiu de caz: numele fiicelor lui Iov (Iov 42: 14) | AUI, LVIII, 33-43 | 2012 | pdf |
0 | Alexandru Gafton | L’emploi et les valeurs de la famille du roum. “făţă” dans les traductions de la Bible | JRLS, 2, 27-39 | 2012 | pdf html |
2 | Ana-Veronica Catană-Spenchiu | Biblia de la Blaj (1795) și problematica traducerii | Explorări, II, 337 | 2012 | pdf |
2 | Ana-Veronica Catană-Spenchiu | Între Biblia de la Bucureşti (1688) şi revizia din 1795 a lui Samuil Micu. Probleme de traducere | CCI, 2, 1087-1110 | 2012 | pdf html |
1 | Anuța-Rodica Ciornei | Aspecte privind echivalarea termenilor fitonimici în vechile versiuni biblice românești | Explorări, II, 55 | 2012 | pdf |
1 | Anuța-Rodica Ciornei | L’emprunt dans la phytonymie biblique roumaine | AOU, XXIII (1), 39-52 | 2012 | pdf html |
0 | Cristina-Mariana Lungu-Cărăbuș | Problematica traducerii unor nume de animale în tradiția biblică românească | Explorări, II, 33 | 2012 | pdf |
0 | Iosif Camară | Note filologice la Cartea a IV-a a Regilor | Bibl. Jass., 3, 125 | 2012 | pdf html |
1 | Oana Panaite | Evoluţia limbii române literare în versiuni succesive ale Scării raiului. Nivelul lexical (II) | Phil. Jass., VIII (2), 167-177 | 2012 | pdf html |
1 | Silvia Chiosea | Inserții biblice în Panegiricul greco-român adresat lui Constantin Brâncoveanu | Explorări, II, 43 | 2012 | pdf |
44 | Alexandru Gafton | De la traducere la norma literară Contribuţia traducerii textului biblic la constituirea vechii norme literare | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2012 | html |
0 | Adina Chirilă | An Aspect of the Greek Influence on Antim Ivireanul’s Early Activity in Wallachia | AUG/XXIV, IV (1), 118 | 2011 | pdf |
1 | Adina Chirilă, George Bogdan Țâra | - Options et contraintes lexico-semantiques dans les traductions du texte biblique
- Opțiuni și constrîngeri lexico-semantice în traducerile textului biblic
| TDR, III, 177-188 | 2011 | pdf.fr pdf.ro |
1 | Ana-Veronica Catană-Spenchiu | Aspecte ale traducerii în Biblia de la București (1688) și în revizia lui Samuil Micu din 1795 | Explorări, I, 61 | 2011 | pdf |
0 | Dionisie Constantin Pîrvuloiu | Simbolul de credinţă niceo-constantinopolitan. Observaţii critice privind traducerea românească | TDR, III, 189-203 | 2011 | pdf html |
0 | Dionisie Constantin Pîrvuloiu | O interpretare (inactuală) a suferinței. Iov pe movila postmodernității | Explorări, I, 335 | 2011 | pdf |
0 | Maria Stanciu Istrate | Compuse inedite pentru denumirea atributelor divinităţii în vechea română literară | TDR, III, 169-176 | 2011 | pdf html |
0 | Oana Panaite | Evoluţia limbii române literare în versiuni succesive ale Scării raiului. Nivelul lexical (II) | AUI, LVII, 49-75 | 2011 | pdf |
0 | Raluca Felicia Toma | The semantics of the term ‘wisdom’ in Biblical writings | IC-ASSSE, 173-177 | 2011 | pdf html |
2 | Răzvan Bran | Zoonime greceşti. Nume de câini în tratatul cinegetic al lui Xenophon | ICONN 1, 597 | 2011 | pdf html |
11 | Alexandru Gafton | Biblia de la 1688. Aspecte ale traducerii | TDR, II, 49-72 | 2010 | pdf html |
0 | Dionisie Constantin Pîrvuloiu | Sfîntul Vasile cel Mare. Filologie și teologie | TDR, II, 149-160 | 2010 | pdf html |
1 | George Bogdan Țâra | Dubla exprimare a interlocutorului în traducerile textelor biblice | TDR, II, 91-98 | 2010 | pdf html |
1 | Mihaela N. Constantinescu, Gabriela Stoica, Oana Uță Bărbulescu | Le macroacte testamentaire roumain du XVIIe siecle dans l’espace européen. Stéréotypie et innovation | DICE, VII (1), 65 | 2010 | pdf html |
1 | Mioara Dragomir | Interprétations erronées dans les traductions roumaines des manuscrits bibliques 45 et 4389 (Les Proverbes de Salomon) | Bibl. Jass., 1, 24 | 2010 | pdf html |
0 | Mădălina Strechie | Mentalities of Ancient Greece: Heroes | ELI, 6, 426 | 2010 | pdf html |
0 | Silvia Nicoleta Baltă | Aspecte ale traducerii denumirilor pentru culori în textul biblic românesc | TDR, II, 99-106 | 2010 | pdf html |
0 | Claudia Chircu | Théâtre et vision théâtrale dans le roman “Les dix-neuf roses” de Mircea Eliade | DICE, VI, 182 | 2009 | pdf html |
0 | Dionisie Constantin Pîrvuloiu | Lecțiuni controversate în Sfînta Scriptură | TDR, I, 193-205 | 2009 | pdf html |
0 | Doina Butiurcă | Fundamentele greco-latine ale terminologiei medicale | LRM, XIX (11-12), 95 | 2009 | pdf |
1 | Doina Butiurcă | Fundamentele greco-latine ale terminologiei medicale | EITM, 3, 515-525 | 2009 | pdf html |
2 | George Bogdan Țâra | Viitorul perifrastic cu a avea în traducerile textelor sacre | TDR, I, 147-154 | 2009 | pdf html |
0 | José Luis Ruiz Miguel | Italianismos y su etimología en las Lectiones Antiquae de Celio Rodigino (1469-1525) | Ianua, 9, 163-193 | 2009 | pdf html |
0 | Petre Semen | Observații critice cu privire la traducerea Bibliei de la 1688 | TDR, I, 135-146 | 2009 | pdf html |
8 | Éva Buchi, Wolfgang Schweickard (ed.) | DÉRom Dictionnaire Étymologique Roman | ATILF | 2008- | html |
0 | George Bogdan Țâra | Structuri sintagmatice în latina creștină | Editura Orizonturi Universitare | 2008 | |
1 | Oana Panaite | Prime & unice atestări în Leastvița, traducerea lui Varlaam în limba română | AUI, LIII, 85 | 2007 | |
0 | Rodica Bogdan, Andra Teodora Catarig | Le phénomène de l’aptonymie | Studia UBB, LII (2), 237 | 2007 | |
53 | Alexandru Gafton, Vasile Arvinte | Palia de la Orăştie (1582) II. Studii | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2007 | |
1 | Theodor Georgescu | Vocabularul culinar în greaca veche și latină I. Produse de patiserie | Editura Universității din București | 2007 | |
0 | George Bogdan Țâra | Structura sintagmatică. Delimitări şi caracteristici | Frățilă, 521-528 | 2005 | pdf |
0 | Lucia Dărămuș | Mythos - între conştient şi inconştient | EITM, 1, 41-54 | 2005 | pdf html |
69 | Alexandru Gafton | După Luther Edificarea normei literare româneşti prin traduceri biblice | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2005 | |
17 | Vasile Arvinte | Normele limbii literare în Biblia de la București (1688) | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2004 | |
115 | Alexandru Gafton (ed.) | Codicele Bratul Ediţie de text şi studiu filologic | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2003 | html |
64 | Alexandru Gafton | Evoluţia limbii române prin traduceri biblice din secolul al XVI-lea Studiu lingvistic asupra Codicelui Bratul în comparaţie cu Codicele Voroneţean, Praxiul Coresian şi Apostolul Iorga | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2001 | html |
82 | Ștefan Pașca | Nume de persoane și nume de animale în Țara Oltului | Imprimeria Națională | 1936 | |