Title: |
|
Authors: | Adina Chirilă, George Bogdan Țâra |
Publication: | Text şi discurs religios, III, Section Traducerea textului sacru, p. 177-188 |
p-ISSN: | 2066-4818 |
e-ISSN: | 2393-3402 |
Publisher: | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” |
Place: | Iași |
Year: | 2011 |
Abstract: | Reading the Bible, one can see that there are a lot of direct references and allusions, especially in the New Testament, to various precepts, events, and figures presented in the Old Testament. The main purpose of such a connection is to deepen the meaning of a certain fact that is spoken of. Our paper represents the first attempt to see if the translators of the Bible into Romanian recognized this type of connection between the New Testament and the Old Testament, and to observe how they managed to preserve the given biblical allusions and references, knowing the different theories and the specific problems of rendering the Holy Scripture into a vernacular language, and especially into Romanian, during the 17th and the 18th centuries. |
Language: | French, Romanian |
Links: | pdf.fr pdf.ro html |
Citations to this publication: 1
0 | Adina Chirilă | Preserving the Allusions in Translating the Bible | Mean. Transl., 369 | 2016 |
References in this publication: 7
11 | Alexandru Gafton | Biblia de la 1688. Aspecte ale traducerii | TDR, II, 49-72 | 2010 | pdf html |
10 | Gheorghe Chivu | De la litera la spiritul unui text sacru. Mărturia unui Evangheliar manuscris | TDR, II, 41-48 | 2010 | pdf html |
69 | Alexandru Gafton | După Luther Edificarea normei literare româneşti prin traduceri biblice | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2005 | |
94 | Vasile Arvinte, Ioan Caproșu, Alexandru Gafton, Laura Manea, N. A. Ursu (ed.) | Biblia 1688 Vol. I-II | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2001, 2002 | |
116 | Bartolomeu Valeriu Anania (ed.) | Biblia sau Sfânta Scriptură Ediţie jubiliară a Sfântului Sinod (...), redactată şi adnotată de Bartolomeu Valeriu Anania | Editura Institutului Biblic şi de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române | 2001 | html |
100 | A. Bailly | Dictionnaire grec-français | Hachette | 1950; 1996; 2000 | |
105 | Simion Ștefan (coord.) | Noul Testament de la Bălgrad | Tipografia Domnească; Editura Episcopiei Ortodoxe | 1648; 1988 |
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].