“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

The stories of favouring. Genesis 4, 4-5

Authors:
Publication: Belas Infiéis, 9 (3), Section Artigos, p. 89-101
e-ISSN:2316-6614
Publisher:Universidade de Brasília
Place:Brasília
Year:
Abstract:
  • However faithful it may appear, any translation is the result of the translator’s interpretation of the source-text, influenced by various elements present in the broad circumstances of that particular translating activity. In some cases, this fact alters or adds a new layer of meaning to the original text. The present paper explores the case under Gen. 4, 4-5, where, by introducing a linguistic variation [...] instead of the monotony displayed by the Hebrew text [...], the Greek Septuagint provides the reader with the possibility of condemning Cain before he commits the crime.
  • [Histórias de favorecimento. Gênesis 4, 4-5]
    Por mais fiel que possa parecer, qualquer tradução é o resultado da interpretação do texto-fonte pelo tradutor, influenciado por vários elementos presentes nas amplas circunstâncias dessa atividade de tradução em particular. Em alguns casos, esse fato altera ou acrescenta uma nova camada de significado ao texto original. O presente trabalho explora o caso nos itens Gen. 4, 4-5, nos quais, ao introduzir uma variação lingüística [...] ao invés da monotonia exibida pelo texto hebraico [...], a Septuaginta grega dá ao leitor a possibilidade de condenar Caim antes que ele cometa o crime.
Key words:
  • Bible studies, Textual alteration, Mosaic theology, Hebrew-Greek translation, Biblical exegesis
  • Estudos bíblicos, Alteração textual, Teologia mosaica, Tradução hebraico-grego, Exegese bíblica
Language: English
DOI:
Links:  

Citations to this publication: 0

References in this publication: 6

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].

Preview: