12 | Alexandru Gafton | Numele în Biblie | AUI, LI, 165-179 | 2005 | pdf |
69 | Alexandru Gafton | După Luther Edificarea normei literare româneşti prin traduceri biblice | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2005 | |
182 | Ion Gheție, Mirela Teodorescu (ed.) | Psaltirea Hurmuzaki | Editura Academiei | 2005 | |
86 | Vasile Arvinte, Ioan Caproşu, Alexandru Gafton (ed.) | Palia de la Orăştie (1582) I. Textul | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2005 | html |
115 | Alexandru Gafton (ed.) | Codicele Bratul Ediţie de text şi studiu filologic | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2003 | html |
40 | N. A. Ursu | Contribuții la istoria culturii românești în secolul al XVII-lea Studii filologice | Cronica | 2003 | |
15 | Vasile Arvinte | Normele limbii literare în opera lui Ion Creangă | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2002 | |
94 | Vasile Arvinte, Ioan Caproșu, Alexandru Gafton, Laura Manea, N. A. Ursu (ed.) | Biblia 1688 Vol. I-II | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2001, 2002 | |
64 | Alexandru Gafton | Evoluţia limbii române prin traduceri biblice din secolul al XVI-lea Studiu lingvistic asupra Codicelui Bratul în comparaţie cu Codicele Voroneţean, Praxiul Coresian şi Apostolul Iorga | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2001 | html |
25 | Alexandru Gafton | Hipercorectitudinea Abordarea fonetico-fonologică din perspectiva diacronică şi cu aplicare la palatalizarea labialelor şi la velarizare | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2000 | html |
199 | Ion Gheție (coord.) | Istoria limbii române literare Epoca veche (1532–1780) | Editura Academiei | 1997 | |
46 | Vasile Arvinte, Ioan Caproșu (coord.) | Monumenta Linguae Dacoromanorum. Biblia de la 1688. Pars V: Deuteronomium | Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” | 1997 | |
6 | Emilian Cornițescu, Dumitru Abrudan | Limba ebraică biblică | Institutul Biblic și de Misiune al B.O.R. | 1996 | |
78 | Henry George Liddell, Robert Scott | A Greek-English Lexicon | Clarendon Press | 1996 | |
33 | Vasile Arvinte, Ioan Caproșu (coord.) | Monumenta Linguae Dacoromanorum. Biblia de la 1688. Pars IV: Numeri | Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” | 1994 | |
1 | Vasile Arvinte | Construcții perifrastice în Biblia de la București (1688), în ms. 45 și în ms. 4389 | SCL, XLIV (3), 177 | 1993 | |
138 | Gheorghe Chivu (ed.) | Codex Sturdzanus Studiu filologic, studiu lingvistic, ediţie de text şi indice de cuvinte | Editura Academiei | 1993 | |
37 | Vasile Arvinte, Ioan Caproșu (coord.) | Monumenta Linguae Dacoromanorum. Biblia de la 1688. Pars III: Leviticus | Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” | 1993 | |
83 | Gheorghe Chivu, Emanuela Buză, Alexandra Roman Moraru | Dicționarul împrumuturilor latino-romanice în limba română veche (1421–1760) | Editura Științifică | 1992 | |
54 | Vasile Arvinte, Ioan Caproșu (coord.) | Monumenta Linguae Dacoromanorum. Biblia de la 1688. Pars II: Exodus | Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” | 1991 | |
33 | Francisc Király | Contacte lingvistice Adaptarea fonetică a împrumuturilor româneşti de origine maghiară | Editura Facla | 1990 | |
72 | Mihail Moxa; G. Mihăilă (ed.) | Cronica universală | Editura Minerva | 1989 | |
88 | Vasile Arvinte, Ioan Caproșu (coord.) | Monumenta Linguae Dacoromanorum. Biblia de la 1688. Pars I: Genesis | Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” | 1988 | |
43 | Vasile Arvinte | Român, românesc, România | EȘE; Egal; Demiurg | 1983; 2004; 2008 | |
94 | Ștefan Munteanu, Vasile D. Țâra | Istoria limbii române literare Privire generală | Editura Didactică și Pedagogică | 1983 | |
2 | Dragoș Moldovanu | Date noi privind coeziunea grupurilor morfosintactice în limba română veche | AUI, XXVIII-XXIX, 115 | 1982-1983 | |
185 | Mariana Costinescu (ed.) | Codicele Voronețean | Editura Minerva | 1981 | |
9 | Émile Turdeanu | Apocryphes slaves et roumains de l’Ancien Testament | E.J. Brill | 1981 | |
228 | Gheorghe Ivănescu | Istoria limbii române | Editura Junimea | 1980; 2000 | |
7 | Mariana Costinescu | Biblia lui Luther, unul din izvoarele Apostolului coresian | LR, XXIX (2), 127 | 1980 | |
3 | Virgil Nestorescu | Elemente de frazeologie românească veche în documentele slavo-române | LR, XXIX (3), 253 | 1980 | |
200 | Gheorghe Chivu, Magdalena Georgescu, Magdalena Ioniță, Alexandru Mareș, Alexandra Roman Moraru (ed.) | Documente și însemnări românești din secolul al XVI-lea | Editura Academiei | 1979 | |
12 | Iosif Popovici | Scrieri lingvistice | Facla | 1979 | |
12 | Dragoș Moldovanu | Formaţiile premorfologice din limba română veche | ALIL, XXVI, 45 | 1977-1978 | pdf html |
180 | Ion Gheție | Baza dialectală a românei literare | Editura Academiei | 1975 | |
26 | Pandele Olteanu (coord.) | Slava veche şi slavona românească | Editura Didactică și Pedagogică | 1975 | |
63 | Gheorghe Mihăilă | Dicţionar al limbii române vechi Sfîrşitul sec. X - începutul sec. XVI | Editura Enciclopedică | 1974 | |
4 | Lucia Djamo-Diaconiță | Construcții prepoziționale slave calchiate după limba română (în documentele de cancelarie din Țara Românească, secolul al XVI-lea) | SCL, XXIV (4), 389 | 1973 | |
38 | Pierre Chantraine | Dictionnaire étymologique de la langue grecque Histoire des mots | Klincksieck | 1968; 1983 | |
196 | Viorica Pamfil (ed.) | Palia de la Orăştie (1581-1582) Text, facsimile, indice | Editura Academiei | 1968 | |
19 | Tamás Lajos | EWUR Etymologisch-historisches Wörterbuch der ungarischen Elemente im Rumänischen | Akadémia Kiadó | 1966; 1967 | |
9 | Frieda Edelstein | Perifraze verbale formate din a fi și gerunziul verbului de conjugat în limba română | CL, XI (2), 253 | 1966 | |
5 | Alexandru Zacordoneț | Curs de limba slavă veche | Editura Didactică și Pedagogică | 1962 | |
6 | Maria Rădulescu | Formele verbale perifrastice a fi + gerunziul în textele romînești traduse din secolul al XVI-lea | SCL, XI (3), 691 | 1960 | |
343 | Alexandru Ciorănescu | Dicționarul etimologic al limbii române Diccionario etimológico rumano | Universidad de La Laguna; Editura Saeculum I.O. | 1958; 2001, 2002, 2005, 2007 | |
4 | Viorica Pamfil | Calcuri romîno-maghiare în „Palia de la Orăștie” | CL, II, 209 | 1957 | |
100 | A. Bailly | Dictionnaire grec-français | Hachette | 1950; 1996; 2000 | |
244 | August Scriban | Dicționaru limbii românești Etimologii, înţelesuri, exemple, citaţiuni, arhaizme, neologizme, provincializme | Institutul de arte grafice „Presa bună”; Saeculum I.O. | 1939; 2013 | |
208 | Ovid Densusianu | Istoria limbii române II. Secolul al XVI-lea | Ernest Leroux; J. Byck | 1938; 1961 | |
57 | Sextil Pușcariu | Études de linguistique roumaine | Georg Olms Verlag | 1937 | |
165 | Alfred Ernout, Antoine Meillet | Dictionnaire étymologique de la langue latine Histoire des mots | Klincksieck | 1932; 1939; 1951; 2001 | |
116 | Alexandru Philippide | Originea romînilor II. Ce spun limbile romînă și albaneză | Tipografia „Viața Românească” | 1927, 1928 | html |
70 | Alexandru Philippide | Originea romînilor I. Ce spun izvoarele istorice | Tipografia „Viața Românească”; Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 1923, 1925; 2014 | html |
108 | I.-A. Candrea (ed.) | Psaltirea Scheiană Comparată cu celelalte Psaltiri din sec. XVI şi XVII traduse din slavoneşte | Librăriile SOCEC & Co. | 1916 | |
139 | I.-A. Candrea, Ovid Densusianu | Dicţionarul etimologic al limbii române Elementele latine (A-Putea) | Librăriile SOCEC & Co.; Editura Paralela 45 | 1907-1914; 2006 | |
137 | Sextil Pușcariu | Etymologisches Wörterbuch der rumänischen Sprache I. Lateinisches Element mit Berücksichtigung aller romanischen Sprachen | Carl Winter Universitätsverlag | 1905; 1975 | html |
214 | Hariton Tiktin | Rumänisch-deutsches Wörterbuch | Imprimeria Statului; Otto Harrassowitz | 1903-1925; 1985-1988, 2001-2005 | |
144 | Ovid Densusianu | Istoria limbii române I. Originile | Ernest Leroux; J. Byck | 1901; 1961 | |
102 | Alexandru Philippide | Principii de istoria limbii | Tipografia Națională; Editura Academiei | 1894; 1984 | |
87 | Fr. Miklosich | Lexicon Palaeoslovenico-graeco-latinum | G. Braumüller | 1862-1865 | |
3 | Wilhelm Gesenius | Geschichte der hebräischen Sprache und Schrift Eine philologisch-historische Einleitung in die Sprachlehren und Wörterbücher der hebräischen Sprache | Vogel | 1815 | |
105 | Simion Ștefan (coord.) | Noul Testament de la Bălgrad | Tipografia Domnească; Editura Episcopiei Ortodoxe | 1648; 1988 | |