1 | Ion-Mihai Felea | - Lexiconul Staicu în raport cu cele din familia Berînda: ortografie și alcătuire
- The Staicu lexicon in relation to lexicons belonging to the Berynda family: orthography and structure
| Diacronia, 13, A181 | 2021 | pdf.ro pdf.en |
0 | Adina Chirilă | - Filipeni, 3, 8 în limba română: un caz de primat al normei
- Philippians, 3, 8 in Romanian language: a case of primacy of norm
| Diacronia, 11, A159 | 2020 | pdf.ro pdf.en |
0 | Emanuela Timotin, Mariyana Tsibranska-Kostova | Învățăcei și învățători. Marginalii românești într-un manuscris slavon din Biblioteca Națională „Chiril și Metodiu” din Sofia | Siupiur, 285-294 | 2020 | pdf |
0 | Cătălina Vătășescu | Utilizarea în lexicul religios românesc a familiei cuvântului deşert | LR, LXVIII (2), 267-275 | 2019 | pdf |
1 | Marius Mazilu | Un cuvânt obscur din Pravila de la Govora: „jucărăli” | LR, LXVIII (2), 323-324 | 2019 | pdf |
0 | Sergiu Drincu | Prefixul ză- / za- în limba română | Tohăneanu, 124-132 | 2019 | |
1 | Alexandru Mareș | Udrişte Năsturel (Note filologice) | LR, LXVII (3-4), 321 | 2018 | pdf |
1 | Alin-Mihai Gherman | Trei note etimologice | DR, s.n., XXIII (2), 152-155 | 2018 | pdf html |
0 | Daniela Butnaru | - O analiză diacronică a cîmpului hidronimului Crasna
- A diachronic analysis of the Crasna hydronim field
| Diacronia, 8, A121 | 2018 | pdf.ro pdf.en |
0 | Dragoș Moldovanu, Daniela Butnaru | Un toponim de origine slavo-bulgară din centrul Moldovei: Bârnova | ALIL, LVIII, 97 | 2018 | pdf html |
0 | Pârvu Boerescu | Completări şi comentarii pe marginea Dicţionarului etimologic al limbii române (DELR), vol. II, partea 1 | LR, LXVII (1), 3-22 | 2018 | pdf |
1 | Alexandru Mareș | Cuvinte-fantomă în ediţiile unor texte româneşti vechi | LR, LXVI (1), 79 | 2017 | pdf |
0 | Ana-Maria Gînsac, Mădălina Ungureanu | Les premiers enregistrements lexicographiques des noms propres dans la langue roumaine : les dictionnaires slavons-roumains du XVIIe siècle | Phil. Jass., XIII (2), 53 | 2017 | pdf |
1 | Dana-Mihaela Zamfir, Andreea Dinică | Observaţii privind originea şi istoria folosirii adjectivului obraznic în limba română | LR, LXVI (4), 541 | 2017 | pdf |
1 | Dinu Moscal | Toponimul Iaşi. Probleme de etimologie și pronunție | Phil. Jass., XIII (2), 105 | 2017 | pdf |
1 | Ioan-Mircea Farcaș | Modalizarea şi aspectul în subdialectele bănăţean şi maramureşean | FD, XXXVI, 17-25 | 2017 | pdf html |
1 | Maria Stanciu Istrate | Considerații pe marginea vitalității împrumuturilor slavone din limba română | Dindelegan, 377 | 2017 | |
3 | Maria Stanciu Istrate | Concurența sinonimelor în epoca veche | SIL6, 267-279 | 2017 | pdf |
1 | Pârvu Boerescu | Adjectivele mare şi tare – două enigme etimologice? | LR, LXVI (4), 443 | 2017 | pdf |
1 | Viviana-Monica Fătu Ilie | Cherchelit şi sinonimele lui în graiurile dacoromâne sudice | SIL6, 86-95 | 2017 | pdf |
5 | Ana-Maria Gînsac (coord.), Iosif Camară, Dinu Moscal, Mădălina Ungureanu | Practici de traducere a numelor proprii în scrisul românesc premodern (1780–1830) | Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” | 2017 | |
0 | Călin Popescu | Psaltirea națională Introducere în filologia celui mai longeviv text literar românesc | Mediaprint | 2017 | |
0 | Adina Chirilă | Preserving the Allusions in Translating the Bible | Mean. Transl., 369 | 2016 | pdf |
0 | Carolina Popușoi | Un sufix în retragere: -elnic | Perspective, 335 | 2016 | pdf |
0 | Călin Popescu | Linguistic Boundaries for the Denominational Faiths. On the Translations of the Greek καθολική in the old Romanian and Slavonic Creeds | TDR, VIII, 39-53 | 2016 | pdf html |
0 | Diana Boc-Sînmărghițan | About places and their therapeutic properties topical appellatives derived with suffixes from plant names in Romanian language | CCI, 4, 79-86 | 2016 | pdf html |
2 | Maria Stanciu-Istrate | Un manuscris românesc din Manchester. Istoria unui împărat foarte scump | Mareș, 223 | 2016 | |
1 | Pârvu Boerescu | Din nou despre a arăta, a areta, a arreta, arătos | LR, LXV (1), 3 | 2016 | pdf |
0 | Adina Chirilă (ed.) | Carte sau lumină. Snagov, 1699 | Eurostampa | 2016 | |
0 | Adina Chirilă | - Note despre redarea unui pasaj evanghelic controversat în limba română (Mt, 19, 24)
- Notes on the reproduction of a controversial evangelical passage in Romanian (Mt, 19, 24)
| Diacronia, 1, A2 | 2015 | pdf.ro pdf.en |
0 | Călin Popescu | Istoricul celui mai stabil text literar românesc. Studiu comparativ asupra edițiilor „Psaltirii Naționale” | LDMD, 3, 961-973 | 2015 | pdf html |
5 | Dana-Mihaela Zamfir | Adverbul adică în cursul istoriei limbii române. Schimbări semantice şi relaţii sinonimice. Modificări fonetice şi amplificări expresive | CSP, I, 183-208 | 2015 | pdf |
0 | Floarea Vârban | Aspecte privind structura vocabularului în cel mai vechi octoih în limba română (I) | LR, LXIV (1), 99 | 2015 | pdf |
0 | Floarea Vîrban | Aspecte privind structura vocabularului în cel mai vechi octoih în limba română (II) | LR, LXIV (3), 401-416 | 2015 | pdf |
1 | Maria Stanciu Istrate | Considerații privind evoluția semantică a unor împrumuturi slavone | Variația, 1, 209 | 2015 | pdf |
1 | Mioara Dragomir | Verbul a (se) voiera şi familia lexicală: sensuri, etimologie şi atestări – contribuţii la Dicţionarul limbii române al Academiei (ediţia a doua). Câteva reflecţii filologice | ALIL, LV, 121 | 2015 | pdf html |
1 | Mădălina Ungureanu | - Despre notele marginale din prima versiune românească integrală a Septuagintei (Ms. 45 de la Biblioteca Filialei din Cluj a Academiei Române)
- On marginal notes in the first Romanian unabridged version of the Septuagint (Ms. 45 kept in the Cluj branch of the Romanian Academy Library)
| Diacronia, 2, A23 | 2015 | pdf.ro pdf.en |
2 | Mădălina Ungureanu | Le procédé de la glose dans Parimiile preste an (Iaşi, 1683) | Phil. Jass., XI (1) | 2015 | pdf html |
0 | Viviana-Monica Ilie-Fătu | Adjective care denumesc comportamente ale oilor. Cu aplicaţie la graiurile dacoromâne sudice | SIL5, 112 | 2015 | pdf |
1 | Alexandru Mareș | Povestirea despre Dracula-Voievod, creaţie a literaturii slavo-române? | LR, LXIII (4), 521 | 2014 | pdf |
6 | Alexandru Mareș | Note filologice despre Staico Grămăticul | Coteanu, 249-259 | 2014 | pdf |
3 | Dana-Mihaela Zamfir | În legătură cu istoria amuţirii lui -u final. Despre rezistenţa în timp şi despre difuziunea dialectală a tipurilor fonetice puiu, ochiu şi ariciu | SID15, 313 | 2014 | pdf |
2 | Eugen Munteanu | Material lexical inedit din versiunea „Milescu” revizuită a Vechiului Testament (MS. 45 de la Biblioteca Filialei din Cluj a Academiei Române) | ALIL, LIV, 7 | 2014 | pdf html |
0 | Mădălina Ungureanu | Note lexicale pe marginea Parimiilor preste an (Iaşi, 1683) | AUI, LX, 345 | 2014 | pdf |
1 | Octavian Gordon | Rejoice, o, Full of Gifts! A Translation Theory Analysis of Κεχαριτωμενη | RRL, LIX (1), 77-90 | 2014 | pdf html |
1 | Silvia Chiosea | Some lexical aspects of two unknown texts from the 17th century: a Greek-Romanian letter and an encomium addressed to Constantin Brâncoveanu (ms. BAR 766) | CCI, 3, 686-697 | 2014 | pdf html |
5 | Vasile Frățilă | Dialectologie românească (sud- și nord-dunăreană) | Argonaut | 2014 | |
0 | Oana Panaite | Evoluţia limbii române literare în versiuni succesive ale Scării raiului. Nivelul lexical (III) | Phil. Jass., IX (1), 89-97 | 2013 | pdf html |
1 | Alina Camil | Aspecte ale evoluției termenilor vechi prezenți în Liturghier. Tradiție vs. inovație | Explorări, II, 17 | 2012 | pdf |
0 | Dana-Mihaela Zamfir | Termeni pentru noţiunile «puer» şi «heres» în limba română istoria schimbărilor de sens şi difuziune dialectală | SID14, 450 | 2012 | pdf |
0 | Iosif Camară | Note filologice la Cartea a IV-a a Regilor | Bibl. Jass., 3, 125 | 2012 | pdf html |
4 | Maria Stanciu Istrate | Derivate neobişnuite într-un text românesc din a doua jumătate a secolului al XVII-lea | LR, LXI (1), 37-43 | 2012 | pdf html |
0 | Maria Stanciu Istrate | Denumiri ale efemerului într-un text religios din veacul al XVII-lea, tradus de Udrişte Năsturel | Direcții, I, 317 | 2012 | pdf |
2 | Mădălina Ungureanu | Între Vechiul Testament şi parimiar: cartea lui Iov | Phil. Jass., VIII (1), 81-93 | 2012 | pdf html |
1 | Mădălina Ungureanu | Two fragments of Suida’s Lexicon in Dosoftei’s Parimiile preste an | TDR, IV, 125-130 | 2012 | pdf html |
1 | Oana Panaite | Evoluţia limbii române literare în versiuni succesive ale Scării raiului. Nivelul lexical (II) | Phil. Jass., VIII (2), 167-177 | 2012 | pdf html |
0 | Pârvu Boerescu | Note etimologice şi lexicale. I. fulg; II. Stâlpuri: stâlpură, stâlp | LR, LXI (1), 45-53 | 2012 | pdf html |
2 | Vasile Frățilă | Elementul slav vechi din lexicul dialectului istroromân | AUI, LVIII, 87-114 | 2012 | pdf |
44 | Alexandru Gafton | De la traducere la norma literară Contribuţia traducerii textului biblic la constituirea vechii norme literare | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2012 | html |
57 | Mădălina Ungureanu (ed.) | Dosoftei – Parimiile preste an, Iaşi, 1683 | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2012 | |
0 | Ionela Ene | Termeni religioşi de origine grecească în Documentele privitoare la istoria oraşului Iaşi | TDR, III, 131-142 | 2011 | pdf html |
0 | Iulia Mazilu Bucătaru | Aspecte lexicale în Biblia de la București (1688) și Șapte taine a besearecii (1644). Studiu comparativ | Explorări, I, 295 | 2011 | pdf |
0 | Maria Stanciu Istrate | Compuse inedite pentru denumirea atributelor divinităţii în vechea română literară | TDR, III, 169-176 | 2011 | pdf html |
1 | Mădălina Ungureanu | Aspecte ale traducerii la Dosoftei | TDR, III, 159-168 | 2011 | pdf html |
1 | Mădălina Ungureanu | Aspecte ale lexicului în Parimiile preste an (Iași, 1683) | Explorări, I, 392 | 2011 | pdf |
0 | Oana Panaite | Evoluţia limbii române literare în versiuni succesive ale Scării raiului. Nivelul lexical (II) | AUI, LVII, 49-75 | 2011 | pdf |
1 | Alexandru Mareș | Mărunţişuri filologice | LR, LIX (2), 267-273 | 2010 | pdf html |
0 | Eugen Munteanu | Les reflets en roumain du syntagme ἄρτος ἐπιούσιος (Matthieu 6:11, Luc 11:3) | Bibl. Jass., 1, 91 | 2010 | pdf html |
9 | Ioan-Florin Florescu | Le Tétraévangile de Sibiu (1551-1553). Nouvelles informations sur les sources de la première traduction en roumain des Évangiles | Bibl. Jass., 1, 38-90 | 2010 | pdf html |
0 | Ionela Ene | Termeni religioși de origine slavă în Documentele privitoare la istoria orașului Iași | TDR, II, 117-126 | 2010 | pdf html |
1 | Maria Giosanu | Aspecte lingvistice în Triodul de la 1726 | TDR, II, 279-286 | 2010 | pdf html |
1 | Mioara Dragomir | Interprétations erronées dans les traductions roumaines des manuscrits bibliques 45 et 4389 (Les Proverbes de Salomon) | Bibl. Jass., 1, 24 | 2010 | pdf html |
1 | Emanuela Timotin | Friguri ‘febră’, sinonimele şi concurenţii săi în româna veche. Evoluţia unui câmp onomasiologic | LR, LVIII (1), 48-64 | 2009 | pdf html |
8 | Éva Buchi, Wolfgang Schweickard (ed.) | DÉRom Dictionnaire Étymologique Roman | ATILF | 2008- | html |
0 | Diana Boc-Sînmărghițan | Toponimia văilor Bistra şi Sebeş. Glosar (II) | AUT, XLVI, 59 | 2008 | pdf html |
95 | Eugen Munteanu | Lexicologie biblică românească | Humanitas | 2008 | html |
0 | Diana Boc-Sînmărghițan | Toponimia văilor Bistra şi Sebeş. Glosar | AUT, XLV, 15-72 | 2007 | pdf html |
1 | Oana Panaite | Prime & unice atestări în Leastvița, traducerea lui Varlaam în limba română | AUI, LIII, 85 | 2007 | |
53 | Alexandru Gafton, Vasile Arvinte | Palia de la Orăştie (1582) II. Studii | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2007 | |
0 | Cosmin Vilău | Studiile de slavistică ale lui Alexandru Ştefulescu | RSL, XLI, 160 | 2006 | pdf |
0 | Nicolae Raevschi | Vorovi / vorbi | LRM, XVI (11-12), 65 | 2006 | pdf |
69 | Alexandru Gafton | După Luther Edificarea normei literare româneşti prin traduceri biblice | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2005 | |
17 | Vasile Arvinte | Normele limbii literare în Biblia de la București (1688) | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2004 | |
115 | Alexandru Gafton (ed.) | Codicele Bratul Ediţie de text şi studiu filologic | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2003 | html |
64 | Alexandru Gafton | Evoluţia limbii române prin traduceri biblice din secolul al XVI-lea Studiu lingvistic asupra Codicelui Bratul în comparaţie cu Codicele Voroneţean, Praxiul Coresian şi Apostolul Iorga | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2001 | html |
0 | Elena Comșulea | Câteva corespondențe lexicale în vechi versiuni ale Bibliei | DR, s.n., I (1-2), 213 | 1994-1995 | pdf html |
5 | Dragoș Moldovanu | Etimologia hidronimului Moldova | ALIL, XXVIII, 5 | 1981-1982 | pdf html |