“Diacronia” bibliometric database (BDD)

Denumiri ale efemerului într-un text religios din veacul al XVII-lea, tradus de Udrişte Năsturel

Publication: Limba română: direcții actuale în cercetarea lingvistică. Actele celui de-al 11-lea Colocviu Internațional al Departamentului de Lingvistică, I, p. 317
Editors:Rodica Zafiu, Adina Dragomirescu, Alexandru Nicolae
Publisher:Editura Universității din București
Abstract:Although transient through the Old Romanian literary lexis, the lexical innovations by which Udrişte Năsturel translated the notion ‘ephemeral’ are a testimony to his preoccupations for the literary language, and at the same time to his talent as a writer. His attempt to innovate, originating from its desire to find the best fitting word, places Năsturel, be it only because of this translation, among the language architects of the old period, foreshadowing the appearance of Bishop Dosoftei.
Language: Romanian

Citations to this publication: 0

References in this publication: 3

4Maria Stanciu IstrateDerivate neobişnuite într-un text românesc din a doua jumătate a secolului al XVII-leaLR, LXI (1), 37-432012pdf
78Gabriel ȘtrempelCatalogul manuscriselor românești
Vol. I–IV
Editura Științifică și Enciclopedică1978, 1983, 1987, 1992
87Fr. MiklosichLexicon Palaeoslovenico-graeco-latinumG. Braumüller1862-1865

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].