“Diacronia” bibliometric database (BDD)
Title:

Two fragments of Suida’s Lexicon in Dosoftei’s Parimiile preste an

Author:
Publication: Text şi discurs religios, IV, Section Traducerea textului sacru, p. 125-130
p-ISSN:2066-4818
e-ISSN:2393-3402
Publisher:Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”
Place:Iași
Year:
Abstract:Le prophetologium est un texte liturgique, un recueil de péricopes bibliques, la plupart extraites de l’Ancien Testament, destinées à être lues à l’église, aux vêpres des grandes fêtes de l’année. Le spécifique de la structure du texte de Dosoftei, Parimiile preste an (Iaşi, 1683), consiste à l’insertion, dans le texte du prophetologium qu’il traduit, de toute une série de fragments d’origines diverses, parmi lesquels deux extraits du Lexicon de Suidas, célèbre encyclopédie byzantine composée probablement vers la fin du X e siècle. On va suivre dans cet article l’insertion textuelle de ces fragments et leur spécifique en ce qui concerne le contenu et la manière de traduction.
Language: English
Links:  

Citations to this publication: 1

References in this publication: 4

57Mădălina Ungureanu (ed.)Dosoftei – Parimiile preste an, Iaşi, 1683Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”2012
95Eugen MunteanuLexicologie biblică româneascăHumanitas2008html
78Henry George Liddell, Robert ScottA Greek-English LexiconClarendon Press1996
87Fr. MiklosichLexicon Palaeoslovenico-graeco-latinumG. Braumüller1862-1865

The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].

Preview: