Title: | Consecințele profunde ale contactelor lingvistice |
Author: | Alexandru Gafton |
Publication: | Studii de limba română. Omagiu profesorului Grigore Brâncuș, p. 77-100 |
Editors: | Gheorghe Chivu, Oana Uță-Bărbulescu, Vasilka Aleksova |
Publisher: | Editura Universității din București |
Place: | București |
Year: | 2010 |
Abstract: | Die linguistischen Kontakte, zwischen Individuen verschiedener Ethnien, welche unterschiedliche Muttersprachen haben, haben als Effekt einen Kontakt zwischen den beiden Denkweisen und den beiden sozialen Bereichen. Diese Art von Kontakte führt zu einem Austausch, welcher von den Wechselwirkungen zwischen den beiden Kulturen, die unterschiedliche Sprachen haben, den verschiedenen Denkweisen, den verschiedenen mentalen und sozialen Prozessen, den Beziehungen zwischen Sprache und Denken oder zwischen Sprache und Gesellschaft, als auch den internen Spannungen in der Sprache, gefördert wird. Wegen diesen Wechselwirkungen, sieht sich die Zielsprache gezwungen unterschiedlichen internen Spannungen stand zu halten, was dazu führen kann, dass sie unterschiedliche Charakteristika und Anpassungseigenschaften entwickelt. Der Sprecher, welcher in dem Wechselwirkungsbereich der beiden sich in Kontakt befindenen Sprachen ist, befindet sich nicht nur in der Lage die kombinierten Zwänge der beiden zu spüren, sondern, hat auch die Tendenz der Freiheiten einer Sprache auch auf die andere zu überführen. Diese Art von Transfer bezieht sich nicht auschliesslich auf das konzeptuelle und linguistische Material, sondern kann sogar die ordnungsgemässen Regeln der beiden Systeme beeinträchtigen. Diese Tatsache bezeugt, dass derartige Kontakte im wesentlichen dynamisch, tief und organischer Art sind, sodass die Denkweise die einschrenkenden Grenzen der Sprache sprengen. Für den Sprecher, der sich in dem Gebiet eines linguistischen Kontakts befindet, bilden die Unterschiede zwischen den beiden Systemen eigentlich nur Anregungen, welche er in seiner Denkweise verwendet und die eigentlich Grenzen der beiden Sprachsysteme bilden sollten, es sind aber nicht Hürden die nicht übergangen werden können, sondern bilden eigentlich Horizonte die überschreitet werden müssen. |
Language: | Romanian |
Links: |
Citations to this publication: 14
References in this publication: 18
89 | Gheorghe Chivu (ed.) | Dictionarium valachico-latinum Primul dicționar al limbii române | Editura Academiei | 2008 | |
53 | Alexandru Gafton, Vasile Arvinte | Palia de la Orăştie (1582) II. Studii | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2007 | |
12 | Alexandru Gafton | Numele în Biblie | AUI, LI, 165-179 | 2005 | |
182 | Ion Gheție, Mirela Teodorescu (ed.) | Psaltirea Hurmuzaki | Editura Academiei | 2005 | |
86 | Vasile Arvinte, Ioan Caproşu, Alexandru Gafton (ed.) | Palia de la Orăştie (1582) I. Textul | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2005 | html |
115 | Alexandru Gafton (ed.) | Codicele Bratul Ediţie de text şi studiu filologic | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2003 | html |
94 | Vasile Arvinte, Ioan Caproșu, Alexandru Gafton, Laura Manea, N. A. Ursu (ed.) | Biblia 1688 Vol. I-II | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2001, 2002 | |
199 | Ion Gheție (coord.) | Istoria limbii române literare Epoca veche (1532–1780) | Editura Academiei | 1997 | |
1 | Ștefan Giosu | Sinonime regionale ale verbului a (se) naște | AUI, XLI-XLII, 55 | 1995-1996 | |
72 | Mihail Moxa; G. Mihăilă (ed.) | Cronica universală | Editura Minerva | 1989 | |
200 | Gheorghe Chivu, Magdalena Georgescu, Magdalena Ioniță, Alexandru Mareș, Alexandra Roman Moraru (ed.) | Documente și însemnări românești din secolul al XVI-lea | Editura Academiei | 1979 | |
19 | Tamás Lajos | EWUR Etymologisch-historisches Wörterbuch der ungarischen Elemente im Rumänischen | Akadémia Kiadó | 1966; 1967 | |
343 | Alexandru Ciorănescu | Dicționarul etimologic al limbii române Diccionario etimológico rumano | Universidad de La Laguna; Editura Saeculum I.O. | 1958; 2001, 2002, 2005, 2007 | |
244 | August Scriban | Dicționaru limbii românești Etimologii, înţelesuri, exemple, citaţiuni, arhaizme, neologizme, provincializme | Institutul de arte grafice „Presa bună”; Saeculum I.O. | 1939; 2013 | |
214 | Hariton Tiktin | Rumänisch-deutsches Wörterbuch | Imprimeria Statului; Otto Harrassowitz | 1903-1925; 1985-1988, 2001-2005 | |
102 | Alexandru Philippide | Principii de istoria limbii | Tipografia Națională; Editura Academiei | 1894; 1984 | |
11 | Simeon C. Mândrescu | Elemente ungureşti în limba română | Tipografia Curții Regale | 1892 | |
105 | Simion Ștefan (coord.) | Noul Testament de la Bălgrad | Tipografia Domnească; Editura Episcopiei Ortodoxe | 1648; 1988 |
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].