0 | Ioana Ciobanu | Particularităţi fonetice în „Dentru Mathei sfîntă bună-vestire” în versiunile evanghelice de la 1553 şi 1561 | AUS, 34 (1), 253-261 | 2020 | pdf html |
0 | Giuseppe Stabile | The Translation of “High Priest” in the Slavo-Romanian Tetraevangelion of Sibiu. Does it Reveal a Western Influence? | Bibl. Jass., 7, 83-102 | 2019-2020 | pdf |
0 | Vladimir Agrigoroaei | Une mise en page générative pour les manuscrits bilingues ? Les similitudes entre les temoins latin-français (XIIe s.) et slavo-roumains (XVIe s.) | Bibl. Jass., 7, 25-47 | 2019-2020 | pdf |
0 | Gheorghe Chivu | Names of Gods and Goddesses in Old Romanian Culture | Onom. Sacr. Prof., 33 | 2019 | |
0 | Violeta Butiseacă | Intensity operators in Romanian and Spanish | DICE, XVI (1), 175 | 2019 | pdf |
0 | Ana-Maria Gînsac, Mădălina Ungureanu | - Adaptarea formală a toponimelor în traduceri românești cu original german din perioada 1780–1830
- The formal adaptation of toponyms in Romanian translations from German between 1780 and 1830
| Diacronia, 7, A103 | 2018 | pdf.ro pdf.en |
2 | Cristinel Sava | Consideraţii filologice şi lingvistice privind o cazanie manuscrisă de la sfârşitul secolului al XVIII-lea | LR, LXVII (1), 73-89 | 2018 | pdf |
1 | Gheorghe Chivu | Les écrits religieux et l’unité de la langue roumaine | TDR, IX, 13-24 | 2018 | pdf html |
1 | Gheorghe Chivu | Scrisul religios și unitatea limbii române | LRM, XXVIII (5-6), 7-19 | 2018 | pdf |
0 | Camelia Stan | - Particularități ale cuantificatorilor numelui în româna veche
- Features of noun quantifiers in old Romanian
| Diacronia, 6, A83 | 2017 | pdf.ro pdf.en |
1 | Camelia Stan | Scurte considerații asupra nominalizării participiului în limba română veche | Dindelegan, 373 | 2017 | |
1 | Gheorghe Chivu | Nume de zei și de zeiţe în cultura româneasca veche | ICONN 4, 1170 | 2017 | pdf html |
1 | Liliana Agache | Câteva observaţii referitoare la adaptarea morfologică a cuvintelor de provenienţă maghiară, cu circulaţie în limba veche | LR, LXVI (3), 297 | 2017 | pdf |
0 | Roxana Vieru | Draghicame – un hapax legomenon în textele biblice românești? | Chivu, 563-569 | 2017 | |
5 | Ana-Maria Gînsac (coord.), Iosif Camară, Dinu Moscal, Mădălina Ungureanu | Practici de traducere a numelor proprii în scrisul românesc premodern (1780–1830) | Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” | 2017 | |
0 | Floarea Vîrban | Despre aşa-zisele grafii duble în româna veche. Cazul grafiilor de tipul: н, нн, нр | Mareș, 298 | 2016 | |
1 | Gheorghe Chivu | Alfabetele vechilor noastre scrieri bisericeşti | TDR, VIII, 9-19 | 2016 | pdf html |
0 | Adina Chirilă | - Note despre redarea unui pasaj evanghelic controversat în limba română (Mt, 19, 24)
- Notes on the reproduction of a controversial evangelical passage in Romanian (Mt, 19, 24)
| Diacronia, 1, A2 | 2015 | pdf.ro pdf.en |
0 | Floarea Vârban | Aspecte privind structura vocabularului în cel mai vechi octoih în limba română (I) | LR, LXIV (1), 99 | 2015 | pdf |
1 | Alexandru Mareș | Tâlcul Evangheliilor şi Molitevnicul rumânesc. Note filologice | LR, LXIII (1), 107 | 2014 | pdf html |
4 | Enikő Pál | Considerații asupra unor maghiarisme culte în vechile traduceri românești | DR, s.n., XIX (1), 68-81 | 2014 | pdf html |
1 | Enikő Pál | Reflections on the Hungarian Original’s Influence on the Romanian Translation of Palia de la Orăștie | TDR, VI, 41-58 | 2014 | pdf html |
0 | Enikő Pál | Reflection on the Status of Hungarian Loanwords in Old Romanian Translations | Acta Sap., 6 (2), 211-226 | 2014 | pdf html |
1 | Octavian Gordon | Rejoice, o, Full of Gifts! A Translation Theory Analysis of Κεχαριτωμενη | RRL, LIX (1), 77-90 | 2014 | pdf html |
3 | Adina Chirilă | Limba scrierilor lui Antim Ivireanul Partea I. Fonetica. Morfologia | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2014 | html |
12 | Enikő Pál | Influența limbii maghiare asupra limbii române Perioada veche | Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” | 2014 | html |
1 | Aura Mocanu | Contribuția Diaconului Coresi la dezvoltarea limbii române literare în opinia lui Ion Gheție (1930-2004) | AUT, LI-LII, 71 | 2013-2014 | pdf html |
1 | Alexandru Mareș | Două note coresiene | LR, LXII (4), 481-491 | 2013 | pdf html |
1 | Aura Mocanu | Portretul unui filolog bucureștean: Ion Gheție (1930–2004) | Munteanu, 429-441 | 2013 | pdf |
0 | Enikő Pál | Observaţii privind consecinţele influenţei maghiare asupra textelor româneşti vechi | AUI, LIX, 111-131 | 2013 | pdf |
0 | Eugenia Dima | Vechiul Testament nella versione di Daniil Panoneanul e la Biblia de la 1688 | AUI, LIX, 173-181 | 2013 | pdf |
1 | Eugenia Dima | Vechiul Testament nella versione di Daniil Panoneanul e la Biblia de la 1688 | TDR, V, 61-68 | 2013 | pdf html |
2 | Gheorghe Chivu | „Dialectele literare”, o „problemă capitală” a vechii române literare, în concepţia lui G. Ivănescu şi Ion Gheţie | ALIL, LIII, 75-83 | 2013 | pdf html |
0 | Sabina Rotenștein | Gender Alternations Within the Toponymic Pair Sodom and Gomorrah | SCOL, VI (1-2) | 2013 | pdf html |
65 | Camelia Stan | O sintaxă diacronică a limbii române vechi | Editura Universităţii | 2013 | |
5 | Camelia Stan | Aspecte diacronice ale sintaxei articolului definit în limba română | Direcții, I, 239 | 2012 | pdf |
0 | Eugen Pavel | Textul evanghelic în cultura românească (încercare de sinteză) | LR, LXI (1), 26-37 | 2012 | pdf html |
1 | Eugenia Dima | L’identificazione dei tratti linguistici dai testi rumeni del boiardo Spatar Nicolae (Milescu). Questioni metodologiche | TDR, IV, 107-123 | 2012 | pdf html |
5 | Gheorghe Chivu | Les écrits religieux, une composante définitoire de la culture roumaine ancienne | TDR, IV, 19-35 | 2012 | pdf html |
5 | Gheorghe Chivu | Scrisul religios, componentă definitorie a culturii vechi românești | DR, s.n., XVII (1), 54-67 | 2012 | pdf html |
1 | Gheorghe Chivu | Traductions multiples dans un Évangéliaire manuscrit du XVIIe siècle | Syn. Roum., 7, 285-294 | 2012 | pdf html |
2 | Marius Mazilu | Vechi anale privind istoria Ţării Româneşti de la începutul secolului al XVIII-lea | LR, LXI (2), 218-225 | 2012 | pdf html |
5 | Rodica Zafiu | „Particula” -şi: între intensificare şi indefinire | Direcții, I, 277 | 2012 | pdf |
0 | Tatiana Mîrza | Din istoria punctuaţiei româneşti | PhilM, LIV (1-2), 98-103 | 2012 | pdf html |
11 | Eugen Pavel | Arheologia textului | Casa Cărții de Știință | 2012 | |
0 | Alexandru Mareș | Interpretarea grafiilor de tipul мынѕуль din documentele slavo-române din secolul al XV-lea şi vechimea opoziţiei |ă| : |î| în dacoromână | LR, LX (4), 529-541 | 2011 | pdf html |
3 | Cristina-Ioana Dima | Coborârea Maicii Domnului la iad. Criterii de clasificare | LR, LX (1), 47-58 | 2011 | pdf html |
1 | Eugen Pavel | Liturghierul în limba română (privire sintetică) | LR, LX (1), 127-138 | 2011 | pdf html |
2 | Gheorghe Chivu | Texte scrise cu litere latine în epoca veche a culturii românești | Explorări, I, 85 | 2011 | pdf |
3 | Iosif Camară | Versiunile românești ale rugăciunii Tatăl Nostru din secolul al XVI-lea în raport cu originalele lor slavone | Explorări, I, 36 | 2011 | pdf |
0 | Elena Firea | Biserică şi societate reflectate în producţia de carte manuscrisă în Moldova secolelor XV–XVI (I) | AB, XVII (2) | 2010 | pdf |
0 | Eugen Munteanu | Les reflets en roumain du syntagme ἄρτος ἐπιούσιος (Matthieu 6:11, Luc 11:3) | Bibl. Jass., 1, 91 | 2010 | pdf html |
10 | Gheorghe Chivu | De la litera la spiritul unui text sacru. Mărturia unui Evangheliar manuscris | TDR, II, 41-48 | 2010 | pdf html |
9 | Ioan-Florin Florescu | Le Tétraévangile de Sibiu (1551-1553). Nouvelles informations sur les sources de la première traduction en roumain des Évangiles | Bibl. Jass., 1, 38-90 | 2010 | pdf html |
1 | Alexandru Mareș | Şcoala filologică din Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al.Rosetti” | LR, LVIII (1), 65-70 | 2009 | pdf html |
3 | Dragoș Moldovanu | Finalitatea textelor slavo-române intercalate din Evul Mediu românesc | TDR, I, 103-123 | 2009 | pdf html |
11 | Gheorghe Chivu | Psaltirea - de la litera la spiritul textului sacru. Consideraţii asupra unui manuscris moldovenesc de la mijlocul secolului al XVII-lea | TDR, I, 37-43 | 2009 | pdf html |
1 | Carmen-Gabriela Pamfil | Timotei Cipariu, primul filolog român | LRM, XVIII (1-2), 185 | 2008 | pdf |
3 | Marius Mazilu | Legenda Sfântului Sisinie. Redacţiile româneşti | LR, LVII (1), 75-88 | 2008 | pdf html |
95 | Eugen Munteanu | Lexicologie biblică românească | Humanitas | 2008 | html |
3 | Dragoș Moldovanu | Psaltirea în versuri a lui Ştefan din Făgăraş (Fogarasi). Comentarii filologice | ALIL, XLVII-XLVIII, 27 | 2007-2008 | pdf html |
8 | Daniele Pantaleoni | Observaţii asupra textelor româneşti vechi cu alfabet latin (1570 - 1703) | Phil. Jass., III (1), 39-56 | 2007 | pdf html |
3 | Alexandru Niculescu | Tatăl nostru | DR, s.n., XI-XII, 17-75 | 2006-2007 | pdf html |
1 | Oana Panaite | Particularităţi ale grafiei şi foneticii scrierilor lui Varlaam | AUI, LI, 339-358 | 2005 | pdf |
69 | Alexandru Gafton | După Luther Edificarea normei literare româneşti prin traduceri biblice | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2005 | |
0 | Melinte Șerban | Nicolae Sulică – cercetător al cărţilor vechi româneşti | Libraria, I | 2002 | pdf html |
64 | Alexandru Gafton | Evoluţia limbii române prin traduceri biblice din secolul al XVI-lea Studiu lingvistic asupra Codicelui Bratul în comparaţie cu Codicele Voroneţean, Praxiul Coresian şi Apostolul Iorga | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2001 | html |
72 | Gheorghe Chivu | Limba română de la primele texte până la sfârșitul secolului al XVIII-lea | Editura Univers Enciclopedic | 2000 | |
1 | Eugen Pavel | Prima bucoavnă tipărită în limba română și posteritatea ei | DR, s.n., III-IV, 217 | 1998-1999 | pdf html |