This site requires JavaScript to function propertly. Please enable JavaScript in your browser.
“Diacronia” bibliometric database (BDD) Title: Finalitatea textelor slavo-române intercalate din Evul Mediu românesc Author: Dragoș Moldovanu Publication: Text şi discurs religios , I , Section Traducerea textului sacru , p. 103-123 p-ISSN: 2066-4818 e-ISSN: 2393-3402 Publisher: Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” Place: Iași Year: 2009 Abstract: It has been claimed that the Slavic-Romanian alternative texts of the sixteenth and the seventeenth centuries would have a didactic purpose, that of teaching the Slavonic language. The author assumes they were used in the bilingual liturgy – a form of worship with ancient roots in the Christian East. Language: Romanian Links: pdf html
Citations to this publication: 3 0 Adina Chirilă Filipeni, 3, 8 în limba română: un caz de primat al normei Philippians, 3, 8 in Romanian language: a case of primacy of norm Diacronia, 11, A159 2020 pdf.ro pdf.en 0 Vladimir Agrigoroaei Une mise en page générative pour les manuscrits bilingues ? Les similitudes entre les temoins latin-français (XIIe s.) et slavo-roumains (XVIe s.) Bibl. Jass., 7, 25-47 2019-2020 pdf 1 Silvia Pitiriciu Dragoș Moldovanu, Professor and Scientist SCOL, IX (1-2), 9 2016 pdf
References in this publication: 22 22 Ion Gheție, Alexandru Mareș Diaconul Coresi şi izbânda scrisului în limba română Editura Minerva 1994 138 Gheorghe Chivu (ed.) Codex SturdzanusStudiu filologic, studiu lingvistic, ediţie de text şi indice de cuvinte Editura Academiei 1993 69 Ion Gheție, Alexandru Mareș Originile scrisului în limba română Editura Științifică și Enciclopedică 1985 1 Alexandru Mareș Datarea Psaltirilor Scheiană și Voronețeană LR, XXXIII (3), 191 1984 1 Alexandru Mareș Datarea Codicelui Voronețean LR, XXXI (1), 41 1982 2 Ion Gheție Banatul și textele rotacizante LR, XXXI (3), 238 1982 185 Mariana Costinescu (ed.) Codicele Voronețean Editura Minerva 1981 7 Mariana Costinescu Biblia lui Luther, unul din izvoarele Apostolului coresian LR, XXIX (2), 127 1980 63 Mirela Teodorescu, Ion Gheție (ed.) Manuscrisul de la Ieud Editura Academiei 1977 28 Ion Gheție Începuturile scrisului în limba românăContribuții filologice și lingvistice Editura Academiei 1974 2 Ion Gheție Cîteva observații filologice asupra Codicelui Voronețean SCL, XXII (3), 277 1971 1 Ion Gheție Un Apostol românesc tipărit la Sibiu de Filip Moldoveanul? SCL, XXII (5), 515 1971 58 Emil Petrovici, L. Demény (ed.) Evangheliarul slavo-român de la Sibiu1551-1553 Editura Academiei 1971 90 I. Rizescu (ed.) Pravila ritorului Lucaci Editura Academiei 1971 4 Mariana Combiescu Psaltirea de la Mehadia LR, XVII (3), 259 1968 3 Alexandru Mareș Precizări în legătură cu traducerea Tetraevanghelului lui Coresi SCL, XVIII (6), 651 1967 22 P. P. Panaitescu Începuturile și biruința scrisului în limba română Editura Academiei 1965 140 Florica Dimitrescu (ed.) Tetraevanghelul tipărit de Coresi, Brașov, 1560–1561, comparat cu Evangheliarul lui Radu de la Mănicești, 1574 Editura Academiei 1963 2 Ștefan Pașca Probleme în legătură cu începutul scrisului romînesc. Versiunile romînești din sec. al XVI-lea ale „Apostolului” CL, II, 47 1957 5 Ștefan Pașca Contribuții la istoria începutului scrisului romînesc CL, I (1-4), 79 1956 24 Ștefan Ciobanu Istoria literaturii române vechi Imprimeria Națională; Editura Eminescu 1947; 1989 108 I.-A. Candrea (ed.) Psaltirea ScheianăComparată cu celelalte Psaltiri din sec. XVI şi XVII traduse din slavoneşte Librăriile SOCEC & Co. 1916
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete. For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.] .
Preview: