0 | Livia Caruntu-Caraman | Englezisme recente − din uz în dicționar | PhilM, LXIII (2), 103-110 | 2021 | pdf |
0 | Alexandru Gafton | Despre hipercorectitudine. (I) Generalități | LRM, XXIX (1) | 2019 | pdf html |
0 | Alexandru Gafton | Hipercorectitudinea Reacţii la palatalizarea labialelor şi la velarizare (ediţie revăzută) | Editura Universităţii de Vest | 2019 | |
1 | Cristian Moroianu | Variantele fonetice ale împrumuturilor moderne ‒ analiză etimologică | SCOL, XI (1-2), 183-200 | 2018 | pdf html |
0 | Dragoș Moldovanu, Ana-Maria Prisacaru | Profilul unui câmp toponimic polinuclear de origine est-slavă comună din valea mijlocie a Siretului | ALIL, LVIII, 89 | 2018 | pdf html |
0 | Dumitru Loșonți | Contribuţii la studiul numelor de familie din România (I) | SCOL, XI (1-2), 70-89 | 2018 | pdf html |
1 | Cristian Moroianu | Variantele accentuale libere – precizări și actualizări | Stoichițoiu Ichim, 181-200 | 2017 | pdf |
1 | Enikő Pál | Biografia unui maghiarism: uzul, valorile și răspîndirea cuvîntului alean | Chivu, 470-486 | 2017 | |
1 | Victor Celac | O etimologie complicată: ciorchine | Phil. Jass., XII (1), 15 | 2016 | pdf |
0 | Enikő Pál | - Semnificația ca reflex al contactelor lingvistice
- The signified as a reflex of language contacts
| Diacronia, 1, A8 | 2015 | pdf.ro pdf.en |
1 | Sorin Guia | Tratamentul africatelor prepalatale ĉ-ĝ în dacoromâna actuală | AUI, LXI, 131 | 2015 | pdf |
0 | Andrei Avram | Note etimologice | LR, LXIII (4), 465 | 2014 | pdf |
1 | Andrei Avram | Evoluţie fonetică sau substituire de sunete? În legătură cu unele împrumuturi româneşti din maghiară | Coteanu, 65-72 | 2014 | pdf |
3 | Adina Chirilă | Limba scrierilor lui Antim Ivireanul Partea I. Fonetica. Morfologia | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2014 | html |
12 | Enikő Pál | Influența limbii maghiare asupra limbii române Perioada veche | Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” | 2014 | html |
11 | Roxana Vieru | Studiu lingvistic asupra Paliei de la Orăștie | Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” | 2014 | |
0 | Simion Dănilă | Tratamentul sl. -ov în unele graiuri româneşti şi consecinţele sale în onomastică | SID14, 102 | 2012 | pdf |
44 | Alexandru Gafton | De la traducere la norma literară Contribuţia traducerii textului biblic la constituirea vechii norme literare | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2012 | html |
1 | Roxana Vieru | Palia de la Orăştie – The Reflection of the Sources in the Romanian Translation | ELI, 6, 128 | 2010 | pdf html |
3 | Roxana Vieru | Palia de la Orăștie: impactul izvoarelor asupra textului românesc. Cîteva aspecte | TDR, I, 229-237 | 2009 | pdf html |
1 | Simona Goicu-Cealmof | Termeni regionali în opera lui Ioan Slavici | LR, LVIII (1), 12-19 | 2009 | pdf html |
0 | Pârvu Boerescu | Note, completări şi comentarii etimologice (2). Din nou despre: ciopată, ciob, hahaleră | LR, LVII (2), 117-130 | 2008 | pdf html |
1 | Pârvu Boerescu | Codex Comanicus: corespondenţe lexicale româno-cumane | LR, LVII (4), 434-458 | 2008 | pdf html |
3 | Dragoș Moldovanu | Psaltirea în versuri a lui Ştefan din Făgăraş (Fogarasi). Comentarii filologice | ALIL, XLVII-XLVIII, 27 | 2007-2008 | pdf html |
4 | Alexandru Gafton | Relaţia dintre elementul maghiar şi cel slav în limba română | Rom. major. | 2007 | pdf html |
1 | Cristina Tănase | Aspecte ale adaptării fonetice a cuvintelor franceze în limba română | Phil. Ban., I, 59-79 | 2007 | pdf html |
53 | Alexandru Gafton, Vasile Arvinte | Palia de la Orăştie (1582) II. Studii | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2007 | |
2 | Maria Micle | Terminologie militară în Cronica Banatului de Nicolae Stoica de Haţeg | Frățilă, 381-394 | 2005 | pdf |
69 | Alexandru Gafton | După Luther Edificarea normei literare româneşti prin traduceri biblice | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2005 | |
49 | Georgiana Lungu-Badea | Mic dicţionar de termeni utilizaţi în teoria, practica şi didactica traducerii | Editura Orizonturi Universitare; Editura Universității de Vest | 2003; 2008, 2012 | |
0 | Ioan Dănilă | Biografia unui termen – ceangău / ceangăi | AOU, XIV, 69-78 | 2003 | pdf html |
1 | Simion Dănilă | Oiconimul Remetea și variantele sale. O controversă | DR, s.n., VII-VIII, 177 | 2002-2003 | pdf html |
64 | Alexandru Gafton | Evoluţia limbii române prin traduceri biblice din secolul al XVI-lea Studiu lingvistic asupra Codicelui Bratul în comparaţie cu Codicele Voroneţean, Praxiul Coresian şi Apostolul Iorga | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2001 | html |