Titlu: | Între Biblia de la Bucureşti (1688) şi revizia din 1795 a lui Samuil Micu. Probleme de traducere |
Autor: | Ana-Veronica Catană-Spenchiu |
Publicația: | The Proceedings of the International Conference “Communication, Context, Interdisciplinarity”. Section: Language and Discourse, 2, p. 1087-1110 |
p-ISSN: | 2069-3389 |
Editura: | “Petru Maior” University Press |
Locul: | Tîrgu-Mureş |
Anul: | 2012 |
Limba: | română |
Linkuri: | pdf html |
Citări la această publicație: 2
0 | Imola-Ágnes Farkas | Tradiţie şi inovaţie în Biblia de la Bucureşti (1688) şi Biblia de la Blaj (1795): construcţii cu complement intern | SCL, LXXII (1), 71-96 | 2021 | |
1 | Mădălina Ungureanu | L’identification de la source de la traduction des péricopes bibliques dans „Parimiile preste an” (Dosoftei, Iaşi, 1683) à partir de l’analyse des noms propres | TDR, VIII, 23-30 | 2016 | pdf html |
Referințe în această publicație: 12
4 | Eugen Munteanu | Tradiția biblică românească. Coordonate, stadiu al cercetării, potențial | Explorări, I, 11 | 2011 | |
95 | Eugen Munteanu | Lexicologie biblică românească | Humanitas | 2008 | html |
15 | Eugen Pavel | Între filologie și bibliofilie | Editura „Biblioteca Apostrof” | 2007 | |
94 | Vasile Arvinte, Ioan Caproșu, Alexandru Gafton, Laura Manea, N. A. Ursu (ed.) | Biblia 1688 Vol. I-II | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2001, 2002 | |
116 | Bartolomeu Valeriu Anania (ed.) | Biblia sau Sfânta Scriptură Ediţie jubiliară a Sfântului Sinod (...), redactată şi adnotată de Bartolomeu Valeriu Anania | Editura Institutului Biblic şi de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române | 2001 | html |
3 | Alexandru Andriescu | Studii de filologie și istorie literară | Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” | 1997 | |
78 | Henry George Liddell, Robert Scott | A Greek-English Lexicon | Clarendon Press | 1996 | |
33 | Vasile Arvinte, Ioan Caproșu (coord.) | Monumenta Linguae Dacoromanorum. Biblia de la 1688. Pars IV: Numeri | Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” | 1994 | |
88 | Vasile Arvinte, Ioan Caproșu (coord.) | Monumenta Linguae Dacoromanorum. Biblia de la 1688. Pars I: Genesis | Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” | 1988 | |
140 | Florica Dimitrescu (ed.) | Tetraevanghelul tipărit de Coresi, Brașov, 1560–1561, comparat cu Evangheliarul lui Radu de la Mănicești, 1574 | Editura Academiei | 1963 | |
100 | A. Bailly | Dictionnaire grec-français | Hachette | 1950; 1996; 2000 | |
214 | Hariton Tiktin | Rumänisch-deutsches Wörterbuch | Imprimeria Statului; Otto Harrassowitz | 1903-1925; 1985-1988, 2001-2005 |
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].