Titlu: | Cu privire la „uniunea lingvistică balcanică”. Înlocuirea infinitivului prin construcţii personale în limba română veche |
Autor: | Constantin Frâncu |
Publicația: | Anuar de Lingvistică și Istorie Literară, XX, Secțiunea Lingvistică, p. 69 |
p-ISSN: | 0066-4987 |
Editura: | Editura Academiei |
Locul: | Iași |
Anul: | 1969 |
Rezumat: | Prenant en discussion l'un des traits spécifiques les plus importants du roumain: le remplacement de l'infinitif par des constructions personnelles, qui le rapproche plutôt des langues balkaniques que des langues romanes, l'auteur développe et argumente, soutenu par des textes roumains anciens, une idée plus vieille, appartenant à I. Bacinschi, selon laquelle le phénomène n'est pas la résultat d'une influence étrangère, dans le cadre de ce qu'on appelle „l'union linguistique balkanique”, mais le résultat d'une nécessité interne – à savoir, la tendance d'exprimer la personne par des moyens synthétiques, tendance propre au roumain. En considérant l'hypothèse que l'origine grecque ou balkanique du phénomène ne peut être admise qu'en supposant une période de „bilinguisme” ou de „polylinguisme”, l'auteur montre, par des arguments d'ordre chronologique, que le phénomène étudié se produit dans une période où une pareille interférence linguistique est exclue. La fixation tardive de să au subjonctif comme morphème, dont dépend, selon l'auteur, le remplacement de l'infinitif par le subjonctif, ainsi que l'emploi fréquent de l'infinitif dans les textes roumains anciens, montrent que le phénomène est relativement récent, en tout cas postérieur au „bilinguisme” ou au „polylinguisme” du Moyen Age et donc sans liaison avec les phénomènes similaires du néogrec, de l'albanais, du bulgare et du serbo-croate. |
Limba: | română |
Linkuri: | pdf html |
Citări la această publicație: 18
Referințe în această publicație: 6
53 | Haralambie Mihăescu | Influenţa grecească asupra limbii române Pînă în secolul al XV-lea | Editura Academiei | 1966 | |
32 | Haralambie Mihăescu | Limba latină în provinciile dunărene ale Imperiului Roman | Editura Academiei | 1960 | |
208 | Ovid Densusianu | Istoria limbii române II. Secolul al XVI-lea | Ernest Leroux; J. Byck | 1938; 1961 | |
12 | Wilhelm Meyer-Lübke | Rumänisch und romanisch | Editura Academiei | 1930 | |
116 | Alexandru Philippide | Originea romînilor II. Ce spun limbile romînă și albaneză | Tipografia „Viața Românească” | 1927, 1928 | html |
108 | I.-A. Candrea (ed.) | Psaltirea Scheiană Comparată cu celelalte Psaltiri din sec. XVI şi XVII traduse din slavoneşte | Librăriile SOCEC & Co. | 1916 |
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].