Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Langages d’étranger chez P. Istrati

Autor:
Publicația: Atelier de traduction, 7, p. 181
p-ISSN:2344-5610
Editura:Editura Universităţii din Suceava
Locul:Suceava
Anul:
Rezumat:Istrati’s xenophilic work stages the mistakes of foreigners speaking bad Romanian. The language of the mistakes is the autotranslating writer’s French.
This paradox makes the reader envisage the utopic character of the linguistic search which is intimately linked to the author’s dream of changing the world, at least within and through his writing.
Limba: franceză
Linkuri:  

Citări la această publicație: 2

Referințe în această publicație: 1

4Hélène LenzPanaït Istrati et la transposition du nom propreAtel. Trad., 5-6, 912006pdf
html

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: