Acest site necesită JavaScript pentru a funcționa. Vă rugăm să activați JavaScript în browserul dvs.
Baza de date „Diacronia” (BDD) Titlu: Scurtă istorie a traducerii. Repere traductologice Autor: Georgiana Lungu-Badea Editura: Editura Universității de Vest Locul: Timișoara Anul: 2007
Citări la această publicație: 10 2 Georgiana Lungu-Badea Ipostaze ale traductologiei în România (2000-2015) STR, II., 9-44 2017 pdf 1 Iulia Cosma Reflexele traductologiei italiene în România STR, II., 66-89 2017 pdf 0 Loredana Pungă Scurt capitol de traductologie românească recentă STR, II., 45-65 2017 pdf 0 Ana Magdalena Petraru The Romanian discourse on translation (studies) and its challenges in the era of globalization GIDNI, 3, 361-374 2016 pdf html 3 Georgiana Lungu-Badea Rumänische Übersetzungsmethoden im 18. und 19. Jahrhundert. Politische, sprachliche, ethische und ästhetische Problemstellungen Rum. Übers., 33 2014 pdf 1 Iulia Cosma Referiri, mențiuni și opinii traductiv-pretraductologice în Convivio al lui Dante AUT, LI-LII, 89 2013-2014 pdf html 0 Diana Moțoc Une étude historique-comparative des traductions du catalan en roumain. Questions de méthode Méth. trad., 133 2013 pdf 0 Cristina-Mariana Lungu-Cărăbuș Problematica traducerii unor nume de animale în tradiția biblică românească Explorări, II, 33 2012 pdf 1 Florin Sterian Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 52, 2009). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2009 LR, LIX (3), 307-443 2010 pdf 49 Georgiana Lungu-Badea Mic dicţionar de termeni utilizaţi în teoria, practica şi didactica traducerii Editura Orizonturi Universitare; Editura Universității de Vest 2003; 2008, 2012
Referințe în această publicație: 0 Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă. Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.] .