Analele Universității „Alexandru Ioan Cuza” din Iași. Secțiunea IIIe. Lingvistică, LI, p. 339-358
p-ISSN:
1221-8448
Editura:
Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”
Locul:
Iași
Anul:
2005
Rezumat:
L’étude a comme but l’analyse graphématique et phonétique d’une traduction faite par Varlaam au début du XVIIème siècle – Leastviţa ou L’Échelle Sainte par Jean le Sinaïte -, traduction qui est restée, jusqu’à présent, sous forme de manuscrit (ms. B.A.R. 5419). Les nombreuses copies qu’on a lui fait au cours de deux siècles (à la Bibliothèque de L’Académie Roumaine existe au moins neuf exemplaires) témoignent de l’importance de cette œuvre. En dehors de cet aspect, les études peu nombreuses qui lui soient dédiées justifient notre démarche. Les particularités phonétiques ont montré qu’il y a une différence considérable entre le parler de la Moldavie (auquel il appartient Varlaam aussi, par son origine) et le parler de l’auteur même, qui appartient à l’aristocratie moldave.
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă. Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
Revista „Diacronia” ISSN: 2393-1140 Frecvență: 2 numere / an