Titlu: | Elemente de discurs religios în traducerile românești ale Paradisului dantesc |
Autor: | Cristian Ungureanu Cuvînt înainte (Paradisuri dantești) de Dragoș Cojocaru |
ISBN: | 978-606-578-287-7 |
Editura: | Editura Sapientia |
Locul: | Iași |
Anul: | 2016 |
Cuprins:
Coperta:
Citări la această publicație: 1
0 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 61, 2018). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2018 | LR, LXVIII (1), 3-159 | 2019 |
Recenzii la această publicație: 1
Coman Lupu | SCL, LXIX (1) | 2018 |
Referințe în această publicație: 7
95 | Eugen Munteanu | Lexicologie biblică românească | Humanitas | 2008 | html |
69 | Alexandru Gafton | După Luther Edificarea normei literare româneşti prin traduceri biblice | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2005 | |
3 | Dragoș Cojocaru | Natura în Divina Comedie Studiu istoric și comparativ | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2005 | |
64 | Alexandru Gafton | Evoluţia limbii române prin traduceri biblice din secolul al XVI-lea Studiu lingvistic asupra Codicelui Bratul în comparaţie cu Codicele Voroneţean, Praxiul Coresian şi Apostolul Iorga | Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” | 2001 | html |
43 | Roger T. Bell | Teoria şi practica traducerii | Polirom | 2000 | |
34 | Eugene A. Nida, Charles N. Taber | The Theory and Practice of Translation | E.J. Brill | 1969 | |
230 | Sextil Pușcariu | Limba română I. Privire generală | Fundația pentru Literatură și Artă | 1940; 1976 |
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].