Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Traduire la traductologie. Sur la légitimité de la méthode en traduction à l’époque du cyberespace

Autor:
Publicația: De la méthode en traduction et en traductologie, p. 65
ISBN:978-606-569-614-3
Editori:Georgiana Lungu-Badea
Editura:Eurostampa
Locul:Timișoara
Anul:
Limba: franceză
Linkuri:  

Citări la această publicație: 1

Referințe în această publicație: 6

3Georgiana Lungu-BadeaLa traduction (im)propre du nom propre littéraireTranslationes, 3, 652011pdf
8Georgiana Lungu-BadeaUn panorama de la traduction roumaine des noms propres (roumain - français)Ling. trad., 1612011
30Michel BallardNumele proprii în traducereEditura Universității de Vest2011
49Georgiana Lungu-BadeaMic dicţionar de termeni utilizaţi în teoria, practica şi didactica traduceriiEditura Orizonturi Universitare; Editura Universității de Vest2003; 2008, 2012
273Angela Bidu-Vrănceanu, Cristina Călărașu, Liliana Ionescu-Ruxăndoiu, Mihaela Mancaș, Gabriela Pană DindeleganDicționar de științe ale limbiiEditura Nemira2001; 2005
55Domnița TomescuGramatica numelor proprii în limba românăAll1998

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: