Title: | Traduire la traductologie. Sur la légitimité de la méthode en traduction à l’époque du cyberespace |
Author: | Georgiana Lungu-Badea |
Publication: | De la méthode en traduction et en traductologie, p. 65 |
ISBN: | 978-606-569-614-3 |
Editors: | Georgiana Lungu-Badea |
Publisher: | Eurostampa |
Place: | Timișoara |
Year: | 2013 |
Language: | French |
Links: |
Citations to this publication: 1
0 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 62, 2019). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2019 | LR, LXIX (2), 177-336 | 2020 |
References in this publication: 6
3 | Georgiana Lungu-Badea | La traduction (im)propre du nom propre littéraire | Translationes, 3, 65 | 2011 | |
8 | Georgiana Lungu-Badea | Un panorama de la traduction roumaine des noms propres (roumain - français) | Ling. trad., 161 | 2011 | |
30 | Michel Ballard | Numele proprii în traducere | Editura Universității de Vest | 2011 | |
49 | Georgiana Lungu-Badea | Mic dicţionar de termeni utilizaţi în teoria, practica şi didactica traducerii | Editura Orizonturi Universitare; Editura Universității de Vest | 2003; 2008, 2012 | |
273 | Angela Bidu-Vrănceanu, Cristina Călărașu, Liliana Ionescu-Ruxăndoiu, Mihaela Mancaș, Gabriela Pană Dindelegan | Dicționar de științe ale limbii | Editura Nemira | 2001; 2005 | |
55 | Domnița Tomescu | Gramatica numelor proprii în limba română | All | 1998 |
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].