Titlu: | Paralele între limbile balcanoromanice şi balcanoslave în flexiunea substantivului |
Autor: | Tomasz Klimkowski |
Publicația: | Philologica Jassyensia, VIII (2), p. 223-233 |
p-ISSN: | 1841-5377 |
e-ISSN: | 2247-8353 |
Editura: | Institutul de Filologie Română „A. Philippide” |
Locul: | Iaşi |
Anul: | 2012 |
Rezumat: | This paper analyses the similarities between the Balkan Romance and Balkan Slavic noun declension. The diversity of the contemporary Balkan Romance and Balkan Slavic subsystems seems to reflect different stages of the evolution of an initial system whose structure was common to Balkan Romance and Balkan Slavic. This system contained two synthetic forms: the direct case (nominative-accusative, initially two distinct cases in Balkan Slavic) and the indirect one (genitive-dative). In contrast to Latin and Old Slavic, two sets of forms were distinguished: indefinite (with a prefixed article or no article) and definite (with a suffixed article). Romanian, Aromanian, Northern Istroromanian and isolated Bulgarian and Macedonian dialects preserved this initial system, while standard Bulgarian and Macedonian, Meglenoromanian, Southern Istroromanian and colloquial Romanian tend to simplify it and to create new analytic forms, especially for the dative case (with the preposition на in Balkan Slavic and la in Balkan Romance). The old system, related to the Albanian one, was probably adopted by Balkan Romance from the Paleo-Balkan substratum and transferred to Balkan Slavic. The new analytic tendencies, however, are likely to be of Greek origin, both in Balkan Romance and in Balkan Slavic (cf Greek dative with the preposition σε that corresponds semantically to the Slavic на and the Romance la). Bulgarian or Macedonian could have served, alternatively, as a link between Greek to Meglenoromanian. |
Cuvinte-cheie: | Balkan, Romance, Slavic, noun, inflection |
Limba: | română |
Linkuri: | ![]() ![]() |
Citări la această publicație: 2
0 | Manuela Nevaci | Concordances romanes et convergences balcano-romanes dans les dialects roumains sud-danubiens. Aspects phonetiques, morphologiques et syntaxiques | Studia UBB, LXV (4), 317-328 | 2020 | |
1 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 59, 2016). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2016 | LR, LXVI (2), 123-269 | 2017 | pdf html |
Referințe în această publicație: 6
74 | Matilda Caragiu Marioțeanu | Compendiu de dialectologie română (nord- și sud-dunăreană) | Editura Științifică | 1975 | |
78 | Alexandru Graur | Tendințele actuale ale limbii române | Editura Științifică | 1968 | |
140 | Florica Dimitrescu (ed.) | Tetraevanghelul tipărit de Coresi, Brașov, 1560–1561, comparat cu Evangheliarul lui Radu de la Mănicești, 1574 | Editura Academiei | 1963 | |
53 | Ion Coteanu | Elemente de dialectologie a limbii romîne | Editura Științifică | 1961 | |
11 | Eugen Seidel | Elemente sintactice slave în limba română | Editura Academiei | 1958 | |
47 | Theodor Capidan | Meglenoromânii I. Istoria și graiul lor | Cultura Națională | 1925 |
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
