Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Notes on Quoting Technique in Gospels and Its Reflection in the Romanian Translations of the New Testament

Autori:
Publicația: Text şi discurs religios, IV, Secțiunea Traducerea textului sacru, p. 39-53
p-ISSN:2066-4818
e-ISSN:2393-3402
Editura:Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”
Locul:Iași
Anul:
Rezumat:La citation est un cas du discours rapporté qui suppose la reproduction comme tel d’un passage qui appartient à un auteur différent. Cependant, dans les Evangiles, les renvois au texte de l’Ancien Testament connaissent plusieurs degrés de fidélité. L’article se propose de fournir des exemples pour une typologie de ces citations et essaie d’expliquer l’attitude, parfois différente, des traducteurs des versions roumaines anciennes et modernes de la Bible face aux différences souvent frappantes entre l’Ancien et le Nouveau Testament.
Cuvinte-cheie:citation, traduction, fidélité, synonymie, troncation
Limba: engleză
Linkuri:  

Citări la această publicație: 3

Referințe în această publicație: 4

5Ioana CostaPapirus, pergament, hîrtie
Începuturile cărţii
Humanitas2011, 2013
94Vasile Arvinte, Ioan Caproșu, Alexandru Gafton, Laura Manea, N. A. Ursu (ed.)Biblia 1688
Vol. I-II
Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza”2001, 2002
116Bartolomeu Valeriu Anania (ed.)Biblia sau Sfânta Scriptură
Ediţie jubiliară a Sfântului Sinod (...), redactată şi adnotată de Bartolomeu Valeriu Anania
Editura Institutului Biblic şi de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române2001html
4Jan de Waard, Eugene A. NidaFrom One Language to Another
Functional Equivalence in Bible Translating
Thomas Nelson Publishers1986

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: