Titlu: | Al patrulea picior al mesei |
Autor: | Alberto Madrona Fernández |
Publicația: | Philologica Jassyensia, I (1-2), p. 63-68 |
p-ISSN: | 1841-5377 |
e-ISSN: | 2247-8353 |
Editura: | Institutul de Filologie Română „A. Philippide” |
Locul: | Iaşi |
Anul: | 2005 |
Rezumat: | El aprendizaje de idiomas de la misma familia lingüística puede convertirse fácilmente en un arma de doble filo; las similitudes, que nos pueden llevar a hacer hipótesis gramaticales o léxicas acertadas, pueden asimismo conducirnos al error por trasposición de una lengua a otra. Esto es lo que puede suceder entre el rumano y el español, lenguas ambas que forman parte de las patas de una imaginaria mesa de idiomas románicos, según la metáfora de Alf Lombard. El presente artículo no pretende más que ofrecer a los interesados en el conocimiento de las dos lenguas algunos ejemplos de gramática contrastiva que ayuden a evitar el error. |
Limba: | română |
Linkuri: | ![]() ![]() |
Citări la această publicație: 3
1 | Camelia Dinică | Un análisis contrastivo español-rumano: estado de la cuestión | Phil. Jass., X (2), 141-153 | 2014 | pdf html |
0 | Ofelia Mariana Uță Burcea | Fenomenul rumañol în texte publicate de românii din Spania. Aspecte interpretative ale limbajului. Lectură şi analiză de text | Cult. ident. | 2013 | pdf html |
5 | Ofelia Mariana Uță Burcea | El Rumano escrito de España. Un Análisis de Habla | Phil. Jass., VI (1), 237-254 | 2010 | pdf html |
Referințe în această publicație: 1
2 | Alberto Madrona Fernandez | Predare şi traducere: două aspecte ale receptării limbii şi literaturii române în Spania | LLR diasp. | 2003 | pdf html |
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
