Acest site necesită JavaScript pentru a funcționa. Vă rugăm să activați JavaScript în browserul dvs.
Baza de date „Diacronia” (BDD) Titlu: The Translation of “High Priest” in the Slavo-Romanian Tetraevangelion of Sibiu. Does it Reveal a Western Influence? Autor: Giuseppe Stabile Publicația: Biblicum Jassyense , 7, Secțiunea Articles / Studii , p. 83-102 p-ISSN: 2068-7664 Editura: Centrul de Studii Biblico-Filologice Locul: Iași Anul: 2019-2020 Linkuri: pdf
Citări la această publicație: 0 Referințe în această publicație: 21 9 Ioan-Florin Florescu Le Tétraévangile de Sibiu (1551-1553). Nouvelles informations sur les sources de la première traduction en roumain des Évangiles Bibl. Jass., 1, 38-90 2010 pdf html 115 Alexandru Gafton (ed.) Codicele BratulEdiţie de text şi studiu filologic Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” 2003 html 66 Haralambie Mihăescu La romanité dans le Sud-Est de l’Europe Editura Academiei 1993 1 Alexandru Mareș Cîteva observații asupra Tetraevanghelului slavo-român de la Sibiu LR, XXXIX (3), 235 1990 69 Ion Gheție, Alexandru Mareș Originile scrisului în limba română Editura Științifică și Enciclopedică 1985 131 Ion Gheție (coord.) Texte românești din secolul al XVI-leaI. Catehismul lui Coresi, II. Pravila lui Coresi, III. Fragmentul Todorescu, IV. Glosele Bogdan, V. Prefețe și epiloguri Editura Academiei 1982 7 Gheorghe Mihăilă Studii de lingvistică și filologie Editura Facla 1981 54 Nicolae Cartojan Istoria literaturii române vechiVol. I-III. Minerva; Editura Fundației Culturale Române 1980; 1996 2 Eva Mârza Un fragment din Evangheliarul slavo-român de la Sibiu (1551–1553) LR, XXVII (2), 173 1978 1 Anca Irina Ionescu Contribution à l’étude du lexique employé dans les traductions roumaines du « Synopsis de Kiev » RRL, XXI (3), 401 1976 28 Ion Gheție Începuturile scrisului în limba românăContribuții filologice și lingvistice Editura Academiei 1974 2 Pavel Binder Începuturile Reformei din Transilvania și românii din Hunedoara LR, XX (3), 273 1971 58 Emil Petrovici, L. Demény (ed.) Evangheliarul slavo-român de la Sibiu1551-1553 Editura Academiei 1971 4 Alexandru Mareș Evangheliarul din Petersburg, tipărirea unei mai vechi traduceri moldovenești? LR, XVII (1), 85 1968 196 Viorica Pamfil (ed.) Palia de la Orăştie (1581-1582)Text, facsimile, indice Editura Academiei 1968 8 Alexandru Mareș Observații cu privire la Evangheliarul din Petersburg LR, XVI (1), 65 1967 53 Haralambie Mihăescu Influenţa grecească asupra limbii românePînă în secolul al XV-lea Editura Academiei 1966 22 P. P. Panaitescu Începuturile și biruința scrisului în limba română Editura Academiei 1965 140 Florica Dimitrescu (ed.) Tetraevanghelul tipărit de Coresi, Brașov, 1560–1561, comparat cu Evangheliarul lui Radu de la Mănicești, 1574 Editura Academiei 1963 208 Ovid Densusianu Istoria limbii româneII. Secolul al XVI-lea Ernest Leroux; J. Byck 1938; 1961 214 Hariton Tiktin Rumänisch-deutsches Wörterbuch Imprimeria Statului; Otto Harrassowitz 1903-1925; 1985-1988, 2001-2005
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă. Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.] .
Prima pagină: