This site requires JavaScript to function propertly. Please enable JavaScript in your browser.
“Diacronia” bibliometric database (BDD) Title: Idei și metaidei traductive românești. Secolele XVI-XXI Author: Georgiana Lungu-Badea Publisher: Editura Eurostampa; Editura Universității de Vest Place: Timișoara Year: 2013; 2015
Citations to this publication: 26 0 Ioana Simina Frîncu Essai d’antologuer les préfaces des traductions roumaines du XIXe siècle Bel.Inf., 9 (3), 41-57 2020 pdf html 0 Ioana-Simina Frîncu Forme de copyright infringement în traducțiile pre limbă rumânească din veacul al XIX-lea QR, VIII (2), 300 2020 pdf 0 Iulia Cosma Passion, duty, and fame: women translators of Cuore into Romanian (1893-1936) Bel.Inf., 9 (3), 59-72 2020 pdf html 0 Constantin-Ioan Mladin Considérations sur la modernisation et la redéfinition de la physionomie néolatine du roumain. Deux siècles d’influence française SJRS, 2, 124-181 2019 pdf 0 Georgiana Lungu-Badea, Loredana Pungă, Flavia Micota The ITRO/ROHIST Project: Digitalizing Romanian History and Histriography of Translation itro.info.uvt.ro Translationes, 11, 42-57 2019 pdf 0 Imola Katalin Nagy A short ingression in the history of Romanian-Hungarian translations JRLS, 17, 337-346 2019 pdf html 0 Inga Druță Cultural mediation strategies and techniques in the Romanian versions of the novel The Magister and Margareta by Mihail Bulgakov GIDNI, 6, 52-56 2019 pdf html 0 Nagy Imola Katalin The history of translation and translation studies JRLS, 14, 264-271 2018 pdf 2 Daniela Gheltofan Coordonate traductiv-traductologice în discursul traducătorilor de limbă rusă STR, II., 90-110 2017 pdf 1 Florin Sterian Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 59, 2016). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2016 LR, LXVI (2), 123-269 2017 pdf html 0 Georgiana I. Badea, Simona Constantinovici Traducerea de la rescriere și editare la retraducere. Câteva observații cu privire la trei traduceri (secolele al XIX-lea – al XXI-lea) ale romanului Les trois Mousquetaires / Cei trei mușchetari de Alexandre Dumas AUT, LV, 15 2017 pdf html 2 Georgiana Lungu-Badea Ipostaze ale traductologiei în România (2000-2015) STR, II., 9-44 2017 pdf 2 Hélène Lenz Despre o traducere în franceză a Jurnalului de Călătorie în China al lui Nicolae Milescu (Spătarul) STR, I., 115-134 2017 pdf 1 Ileana Neli Eiben Autotraducerea în România. De la practica la studierea autotraducerii în limbile franceză și română STR, II., 152-171 2017 pdf 1 Ileana Oancea, Nadia Obrocea „Mizeria și splendoarea traducerii”. Modelul Coșeriu STR, I., 11-36 2017 pdf 1 Iulia Cosma Reflexele traductologiei italiene în România STR, II., 66-89 2017 pdf 0 Loredana Pungă Scurt capitol de traductologie românească recentă STR, II., 45-65 2017 pdf 1 Luminița Vleja Traducerea de poezie în contextul cercetărilor traductologice STR, I., 267-285 2017 pdf 1 Mața Țaran Andreici Traduceri din limba sârbă în limba română. Perspective traductive STR, II., 132-151 2017 pdf 1 Simona Constantinovici Irina Mavrodin. În căutarea traducerii perfecte STR, I., 67-87 2017 pdf 1 Ana-Magdalena Petraru An overview of translation (studies) methodology in Romania JRLS, 8, 375-382 2016 pdf html 0 Anca Mureșanu Romanian views on translation: the years before the Communist era GIDNI, 3, 283-288 2016 pdf html 1 Georgiana Lungu-Badea Despre traducerea în limba română (secolele al XVIII-lea și al XIX-lea) AUT, LIV, 37 2016 pdf 1 Ana-Magdalena Petraru The Romanian discourse on translation in periodicals (1800–1945) JRLS, 6, 1344-1354 2015 pdf html 3 Magda Jeanrenaud Cîteva reflecții cu privire la starea traductologiei românești Some reflections on Romanian translation studies Diacronia, 2, A20 2015 pdf.ro pdf.en 0 Florin Sterian Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 56, 2013). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2013 LR, LXIII (2), 161-294 2014 pdf html
Reviews of this publication: 1 References in this publication: 0 The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete. For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.] .