Traducerile în română ale legislației austriece pentru provincia Bucovina (1775–1918)
Afiliații
Facultatea de Drept, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, Bd. Carol I 11, 700506 Iași, România
Istoric
Primit: 6 februarie 2019
Acceptat: 26 februarie 2019
Publicat: 7 mai 2019
Cuvinte-cheie
Rezumat
Prezenta lucrare tratează contextul în care a fost tradusă în română legislația Imperiului Habsburgic pentru provincia Bucovina și identifică trei perioade de traducere corespunzătoare transformărilor administrative majore și evoluției stilului juridic românesc. Rolul traducerilor este analizat în cadrul procesului de transfer cultural între centru și periferie, accentul fiind pus pe strategiile lingvistice utilizate de traducători, care au compensat astfel neajunsurile unui limbaj și gîndiri juridice la un stadiu de evoluţie inferior faţă de cel german. Este evaluat impactul traducerilor asupra evoluției culturale și lingvistice a României.
Drepturi de autor
© 2019 Autorii. Drepturile de publicare aparțin Revistei. Textul este accesibil în mod gratuit, în concordanță cu prevederile licenței Open Access CC-BY.