Part I of this article:
https://doi.org/10.17684/i5A69en
Articol
Diacronia 7, 27 aprilie, 2018, art. A100 (p. 1–14)https://doi.org/10.17684/i7A100en

Translating ‘shame’. A translational approach (II)

Magda Jeanrenaud

Afiliații

Faculty of Letters, “Alexandru Ioan Cuza” University, Bd. Carol I 11, 700506 Iași, Romania

Istoric

Received July 21, 2017
Accepted July 27, 2017
Published November 30, 2017

Cuvinte-cheie

lexical field
skopos theory
evaluation of translation
specialized text
translator’s freedom

Rezumat

Starting from the semantic and lexical sphere of the concepts of ‘honte’ (in French) and ‘rușine’ (in Romanian), my aim is to examine the way this word was translated into Romanian; for this purpose, my point of departure was a case study. To this end, I tried to elaborate a comparative translational study of Boris Cyrulnik, titled Mourir de dire. La honte (Éditions Odile Jacob, Paris, 2010) and of its Romanian translation, titled Mai bine mor decît să spun. Rușinea (French translation by Valentin Protopopescu, Editura Trei, “Psihologia pentru toți” collection, Bucharest, 2012). Cyrulnik’s text has a particularity: it oscillates between the specifics of a literary text and those of a specialized text. From this standpoint, his transposition challenges the functionalist theories of translation and mostly the skopos theory elaborated by Katharina Reiss and Hans Vermeer: it is interesting to analyse the way the translator “decodes” the “intentionality” of this type of text, ultimately a specialized text, and the way he decides to transpose its semantic and lexical sphere into Romanian.

Linkuri

  • Text complet (în engleză; 14 p., 146 KB)
  • 2 referințe și 0 citări în BDD
  • Formate de citare
    Text:Jeanrenaud, M. (2017). Translating ‘shame’. A translational approach (II), Diacronia 7 (30 noiembrie), A100 (1–14), https://doi.org/10.17684/i7A100en
    BibTeX:@ARTICLE{jeanrenaud2017,
     author = {Magda Jeanrenaud},
     title = {Translating ‘shame’. A translational approach (II)},
     journal = {Diacronia},
     ISSN = {2393-1140},
     year = {2017},
     month = {noiembrie},
     number = {7},
     eid = {A100},
     doi = {https://doi.org/10.17684/i7A100en},
     pages = "(1–14)",
     url = {https://www.diacronia.ro/journal/issue/7/A100/en}
    }

Drepturi de autor

© 2018 Autorii. Drepturile de publicare aparțin Revistei. Textul este accesibil în mod gratuit, în concordanță cu prevederile licenței Open Access CC-BY.

Statistici (RO/EN/Total)

  • Vizualizări (această pagină): 1589 / 1455 / 3044

  • Descărcări (text complet): 1854 / 2293 / 4147