Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Sinonimie şi echivalenţă interlingvistică în dicţionarele bilingve româno-spaniole

Autor:
Publicația: Limba română: controverse, delimitări, noi ipoteze. Actele celui de-al 9-lea Colocviu al Catedrei de Limba Română, I, Secțiunea Lexic, semantică, terminologii, p. 257
Editori:Rodica Zafiu, Adina Dragomirescu, Alexandru Nicolae
Editura:Editura Universității din București
Locul:București
Anul:
Rezumat:[Interlingual Synonymy and Equivalence in the Romanian-Spanish Dictionaryes] In this paper we have made an inventory and comentary of the conditions of interlingual synonymy, and also of the criteria according to wich equivalences are selected in the Romanian-Spanish dictionaryes.
Limba: română
Linkuri:  

Citări la această publicație: 6

Referințe în această publicație: 7

7Carmen LozinskiTerminologiile în dicționarele bilingve româno-spanioleTeme actuale, 5492009
7Carmen LozinskiProblemele polisemiei în limbile română și spaniolă. Sensuri noi în dicționarele bilingveDinamica, 6292008
127Angela Bidu-VrănceanuLexicul specializat în mişcare
De la dicţionare la texte
Editura Universității din București2007
198Adriana Stoichițoiu-IchimVocabularul limbii române actuale
Dinamică, influenţe, creativitate
All2001; 2005; 2007; 2008
273Angela Bidu-Vrănceanu, Cristina Călărașu, Liliana Ionescu-Ruxăndoiu, Mihaela Mancaș, Gabriela Pană DindeleganDicționar de științe ale limbiiEditura Nemira2001; 2005
4Angela Bidu-VrănceanuMărcile stilistice (diastratice) ale lexicului specializat în DEX2LR, XLVIII (1-2), 191999
3Angela Bidu-VrănceanuLexicografia și metalexicografiaSCL, XLVII (1-6), 431996

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: