Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Considerații pe marginea vitalității împrumuturilor slavone din limba română

Autor:
Publicația: Sintaxa ca mod de a fi. Omagiu Gabrielei Pană Dindelegan, la aniversare, p. 377
ISBN:978-606-16-0846-1
Editori:Adina Dragomirescu, Alexandru Nicolae, Camelia Stan, Rodica Zafiu
Editura:Editura Universității din București
Locul:București
Anul:
Rezumat:L’émergence de l’écriture en roumain est étroitement liée à l’influence du slavon. En tant que langue de la culture, employée dans la correspondance entre les chancelleries royales et dans la cérémonie religieuse, le slavon est resté la langue des élites. Son influence dans l’époque ancienne est comparable avec celle que le français a exercée sur le roumain à l’époque moderne. L’orientation du roumain vers d’autres sphères d’influence a conduit à l’abandon d’un grand nombre d’emprunts slavons ; ceux qui se sont maintenus sont ceux qui sont devenus populaires ou bien ont changé de sens. Aussi, maintes fois, les mots slavons rivalisant avec des termes hérités du latin n’ont pas eu la chance de quitter les pages où ils ont été attestés.
Cuvinte-cheie:le slavon, l’époque ancienne, des emprunts slavons, calque linguistique
Limba: română

Citări la această publicație: 1

Referințe în această publicație: 14

33Maria Stanciu IstrateReflexe ale medievalității europene în cultura română veche
Varlaam şi Ioasaf în cea mai veche versiune a traducerii lui Udriște Năsturel
Editura Muzeului Național al Literaturii Române2013
182Ion Gheție, Mirela Teodorescu (ed.)Psaltirea HurmuzakiEditura Academiei2005
72Mihail Moxa; G. Mihăilă (ed.)Cronica universalăEditura Minerva1989
64Mariana Costinescu, Magdalena Georgescu, Florentina ZgraonDicţionarul limbii române literare vechi
(1640-1780) Termeni regionali
Editura Științifică și Enciclopedică1987
44Ion GhețieIntroducere în studiul limbii române literareEditura Științifică și Enciclopedică1982
185Mariana Costinescu (ed.)Codicele VoronețeanEditura Minerva1981
63Mirela Teodorescu, Ion Gheție (ed.)Manuscrisul de la IeudEditura Academiei1977
50Dosoftei; N. A. Ursu (ed.)Psaltirea în versuri
(1673)
Mitropolia Moldovei și Sucevei1974
196Viorica Pamfil (ed.)Palia de la Orăştie (1581-1582)
Text, facsimile, indice
Editura Academiei1968
140Florica Dimitrescu (ed.)Tetraevanghelul tipărit de Coresi, Brașov, 1560–1561, comparat cu Evangheliarul lui Radu de la Mănicești, 1574Editura Academiei1963
108I.-A. Candrea (ed.)Psaltirea Scheiană
Comparată cu celelalte Psaltiri din sec. XVI şi XVII traduse din slavoneşte
Librăriile SOCEC & Co.1916
38Nicolae DrăganuDouă manuscripte vechi: Codicele Todorescu și Codicele Marțian
Studiu și transcriere
Editura Academiei, Librăriile Socec & Co.1914
214Hariton TiktinRumänisch-deutsches WörterbuchImprimeria Statului; Otto Harrassowitz1903-1925; 1985-1988, 2001-2005
87Fr. MiklosichLexicon Palaeoslovenico-graeco-latinumG. Braumüller1862-1865

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: