Acest site necesită JavaScript pentru a funcționa. Vă rugăm să activați JavaScript în browserul dvs.
Baza de date „Diacronia” (BDD) Titlu: Pentateuhul: probleme de traducere a textului biblic Autor: Gustavo-Adolfo Loría-Rivel Editura: Editura Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” Locul: Iași Anul: 2004 Linkuri: html
Citări la această publicație: 4 0 Imola-Ágnes Farkas Tradiţie şi inovaţie în Biblia de la Bucureşti (1688) şi Biblia de la Blaj (1795): construcţii cu complement intern SCL, LXXII (1), 71-96 2021 pdf 2 Georgiana Lungu-Badea Ipostaze ale traductologiei în România (2000-2015) STR, II., 9-44 2017 pdf 4 Adina Chirilă, Alexandru Gafton Dinamica traducerilor biblice în raport cu ambiguitatea contextuală a termenilor. Studiu de caz: Levitic 11, 22 AOU, XXVII (2), 169 2016 pdf 1 Ana-Veronica Catană-Spenchiu Aspecte ale traducerii în Biblia de la București (1688) și în revizia lui Samuil Micu din 1795 Explorări, I, 61 2011 pdf
Referințe în această publicație: 0 Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă. Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.] .