Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Turkish Elements in the Anthroponymy of the Aromanians of Romania

Autor:
Publicația: Studii și cercetări de onomastică și lexicologie, VII (1-2), p. 44
p-ISSN:2065-7161
e-ISSN:2247-7330
Editura:Editura Sitech
Locul:Craiova
Anul:
Rezumat:
  • The onomastic material that I will present shows us that Aromanian anthroponymy incorporates elements of Greek, Slavic, Turkish or Albanian context amid which it has developed, in two stages: the profound or early one and the new or recent one. All that is left is that, through subsequent research and conclusions, we may be able to establish the division into periods as accurately as possible, but a fact remains certain: the recent period has not ended yet, and the Aromanian body of names is an integral part of the Balkan world, whose anthroponymic systems interact continuously, as it is in perpetual transformation.
    Turkish loans were made, notably by means of other Balkan languages, which took over Turkish elements, due to the cohabitation in the Balkan Peninsula, notions of administration, housing, tools, dishes, names of plants and animals, etc. From here, through the Aromanians’ bilingualism or, more correctly, multilingualism these terms entered Aromanian.
  • Le matériel onomastique présenté montre que l’anthroponymie aroumaine incorpore des éléments du contexte grec, slave, turc ou albanais au milieu duquel elle s’est développée, en deux étapes: l’une profonde ou ancienne et l’autre nouvelle ou récente. Il en reste de fixer la périodisation par les recherches et les conclusions ultérieures, mais un fait est certain: la période récente n’est pas encore achevée et l’onomastique aroumaine fait partie intégrante du monde balkanique dont les systèmes anthroponymiques interagissent de manière continue, en étant dans une perpétuelle transformation.
    Les emprunts du turc se sont réalisés, prioritairement, par l’intermédiaire d’autres langues balkaniques qui ont repris d’éléments turcs, grâce à leur proximité dans la Péninsule balkanique, notions liées à l’administration, à la maison, aux instruments, aux types de plats, aux noms de plantes et d’animaux etc. A partir d’ici, par le bilinguisme ou, plus correctement, par le multilinguisme des Aroumains, ces termes sont entrés en aroumain.
Cuvinte-cheie:
  • Aromanians, onomastics, anthroponyms, Balkan, Turkish elements
  • Aroumains, onomastique, anthroponymes, balkanique, éléments turcs
Limba: engleză
Linkuri:  

Citări la această publicație: 1

Referințe în această publicație: 6

3Marin PetrișorOriginea dialectelor româneşti în concepţia lingviştilor româniAOU, XIII, 207-2162002pdf
html
74Matilda Caragiu MarioțeanuCompendiu de dialectologie română
(nord- și sud-dunăreană)
Editura Științifică1975
136Alexandru GraurNume de persoaneEditura Științifică1965
168Tache PapahagiDicţionarul dialectului aromîn
(general şi etimologic)
Editura Academiei1963; 1974
53Ion CoteanuElemente de dialectologie a limbii romîneEditura Științifică1961
89Theodor CapidanAromânii. Dialectul aromân
Studiu lingvistic
Imprimeria Națională; Editura Fundaţiei Culturale Aromâne „Dimândarea Părintească”1932; 2005

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: