Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

I nomi di Pinocchio in romeno

Autor:
Publicația: Translationes, 3, p. 195
(In) Traductibilité des noms propres / (In)Traduttibilità dei nomi propri / La (no) traducibilidad de los nombres propios / Die (Un)Übersetzbarkeit der Eigennamen / The (Un)translatability of proper names
Responsables du numéro : Georgiana Lungu-Badea, Alina Pelea
p-ISSN:2067-2705
Editura:Editura Universității de Vest
Locul:Timișoara
Anul:
Linkuri:  

Citări la această publicație: 1

Referințe în această publicație: 6

30Michel BallardNumele proprii în traducereEditura Universității de Vest2011
33Magda Jeanrenaud
  • Universaliile traducerii
  • Universalien des Übersetzens
Editura Polirom; Frank & Timme Verlag2006; 2014
55Domnița TomescuGramatica numelor proprii în limba românăAll1998
157Iorgu IordanStilistica limbii româneEditura Științifică1975
136Alexandru GraurNume de persoaneEditura Științifică1965
343Alexandru CiorănescuDicționarul etimologic al limbii române
Diccionario etimológico rumano
Universidad de La Laguna; Editura Saeculum I.O.1958; 2001, 2002, 2005, 2007

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: