Titlu: | I nomi di Pinocchio in romeno |
Autor: | Daniele Pantaleoni |
Publicația: | Translationes, 3, p. 195 (In) Traductibilité des noms propres / (In)Traduttibilità dei nomi propri / La (no) traducibilidad de los nombres propios / Die (Un)Übersetzbarkeit der Eigennamen / The (Un)translatability of proper names Responsables du numéro : Georgiana Lungu-Badea, Alina Pelea |
p-ISSN: | 2067-2705 |
Editura: | Editura Universității de Vest |
Locul: | Timișoara |
Anul: | 2011 |
Linkuri: |
Citări la această publicație: 1
1 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 54, 2011). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2011 | LR, LXI (4), 437-576 | 2012 | pdf html |
Referințe în această publicație: 6
30 | Michel Ballard | Numele proprii în traducere | Editura Universității de Vest | 2011 | |
33 | Magda Jeanrenaud |
| Editura Polirom; Frank & Timme Verlag | 2006; 2014 | |
55 | Domnița Tomescu | Gramatica numelor proprii în limba română | All | 1998 | |
157 | Iorgu Iordan | Stilistica limbii române | Editura Științifică | 1975 | |
136 | Alexandru Graur | Nume de persoane | Editura Științifică | 1965 | |
343 | Alexandru Ciorănescu | Dicționarul etimologic al limbii române Diccionario etimológico rumano | Universidad de La Laguna; Editura Saeculum I.O. | 1958; 2001, 2002, 2005, 2007 |
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].