Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Traduire les références culturelles: entre fidélité et trahison

Autor:
Publicația: Language and Literature – European Landmarks of Identity, 19, Secțiunea Translation studies; specialised languages; didactics of foreign languages, p. 295
p-ISSN:1843-1577
Editura:Universitatea din Pitești
Locul:Pitești
Anul:
Linkuri:  

Citări la această publicație: 0

Referințe în această publicație: 3

3Constantin TironTraduction et retraduction de l’oeuvre de Flaubert dans l’espace roumainAtel. Trad., 18, 912012pdf
html
4Raluca-Nicoleta BalațchiMadame Bovary en roumain ou un siècle de (re)traductionAtel. Trad., 17, 532012pdf
html
30Michel BallardNumele proprii în traducereEditura Universității de Vest2011

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: