Titlu: | Bon et mauvais en latin. Avatars et métamorphose |
Autor: | Florica Bechet |
Publicația: | Revue roumaine de linguistique, LI (2), p. 341-358 |
p-ISSN: | 0035-3957 |
Editura: | Editura Academiei |
Locul: | București |
Anul: | 2006 |
Rezumat: | Le latin, tout comme les autres langues indo-européennes, n’a pas possédé, dès les premiers temps, des termes propres pour désigner les notions de « bon » et de « mauvais ». À l’origine, des termes comme bonus, malus, probus, improbus, etc. n’avaient eu aucune valeur morale. Ce sont les termes concrets des vocabulaires techniques qui ont d’abord acquis cette valeur. Notre étude est concentrée sur des termes du lexique agricole, tel que frux/frugi, hilum/nihil, nequam, filix, qui ont eu à l’origine un sens concret, portant sur la terre, la récolte, les graines et les mauvaises herbes et qui ont été adoptés par le vocabulaire éthique, en témoignant de la permanence d’une mentalité paysanne durant toute la latinité. |
Limba: | franceză |
Linkuri: | ![]() ![]() |
Citări la această publicație: 1
1 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 50, 2007). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2007 | LR, LVII (3), 241-416 | 2008 |
Referințe în această publicație: 2
170 | Wilhelm Meyer-Lübke | Romanisches etymologisches Wörterbuch 3. vollständig neu bearbeitete Auflage | Carl Winters Universitätsbuchhandlung | 1935 | |
165 | Alfred Ernout, Antoine Meillet | Dictionnaire étymologique de la langue latine Histoire des mots | Klincksieck | 1932; 1939; 1951; 2001 |
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
