Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Les noms de famille dans la commune Bonțida (département de Cluj)

Autor:
Publicația: Studii și cercetări de onomastică și lexicologie, VIII (1-2), p. 68
p-ISSN:2065-7161
e-ISSN:2247-7330
Editura:Editura Sitech
Locul:Craiova
Anul:
Rezumat:
  • The study analyzes, from the linguistic point of view, the surnames in the commune of Bonțida, surnames which were registered in the agricultural records between 2007 and 2011 and in the lists of house numbers kept at the Village Hall in 2013.
    When we considered it necessary, after the official name we also indicated the local pronunciation in phonetic transcription according to the Romanian Linguistic Atlas.
    There are 3 main categories of surnames: 1) Romanian names (Albu, Baciu, Bănuță, Bărbos, Bârdog, Brustur, Călugăr, Coroi, Cotârlă, Cupșa, Curelea, etc.); 2) Hungarian names (Bakó, Balog, Bődőr, Doci, Felhazi, Ferenci, etc.); 3) names having other origins (Slavic: Blaga, Mladin, Moga, Perșa, Popovici, German: Cărhaț, Steinbach, etc.). Some names have a multiple etimology (Bota, Chifor, Cornea, etc.).
  • Dans cette étude, nous analysons du point de vue linguistique les noms de famille de la commune Bonțida figurant dans les registres agricoles des années 2007–2011, ainsi que sur les listes des numéros de maisons disponibles à la mairie en 2013.
    Quand nous l’avons jugé nécessaire, après la forme officielle du nom, nous avons indiqué la prononciation locale, avec la transcription phonétique de l’Atlas Linguistique Roumain.
    Dans la classe des noms de famille, nous pouvons distinguer trois catégories: 1. Noms roumains (Albu, Baciu, Bănuță, Bărbos, Bârdog, Brustur, Călugăr, Coroi, Cotârlă, Cupșa, Curelea, etc.); 2. Noms hongrois (Bakó, Balog, Bődőr, Doci, Felhazi, Ferenci, etc.); 3. Noms d’autres origines (d’origine slave: Blaga, Mladin, Moga, Perșa, Popovici; d’origine allemande: Cărhaț, Steinbach, etc.). Certains noms peuvent avoir une étymologie multiple (Bota, Chifor, Cornea, etc.).
Cuvinte-cheie:
  • name, surname, secular name, religious name, hypocorism
  • noms de famille, noms de personne, nom laique, nom religieux, hypocoristique
Limba: franceză
Linkuri:

Citări la această publicație: 2

1Rozalia ColciarNume de familie din Feleacu (jud. Cluj)ICONN 4, 672017pdf
html
5Silvia PitiriciuDerivate cu bază toponimică (litera C)CSP, II, 392-3992015pdf

Referințe în această publicație: 6

3Gabriela Violeta AdamCâteva aspecte privind formarea numelor de grupSID14, 72012pdf
21Ioan PătruțStudii de onomastică româneascăEditura Clusium2005
2Dumitru LoșonțiNume de familie provenite de la nume de localități (II)CL, XXIX (2), 1361984
136Alexandru GraurNume de persoaneEditura Științifică1965
82Ștefan PașcaNume de persoane și nume de animale în Țara OltuluiImprimeria Națională1936
4Nicolae DrăganuNumele proprii cu sufixul -șaCartea Românească1933

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: