Titlu: | Limbaj şi transculturalitate în traducerea juridică (câteva exemple de simbioză între populaţia română şi populaţia spaniolă) |
Autor: | Delia Cristea |
Publicația: | Cultură și identitate românească - Tendințe actuale și reflectarea lor în diaspora, Secțiunea Lingvistică |
ISBN: | 978-973-703-953-8 |
Editori: | Ofelia Ichim; Luminița Botoșineanu, Daniela Butnaru, Marius-Radu Clim, Florin-Teodor Olariu, Elena Tamba |
Editura: | Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza” |
Locul: | Iași |
Anul: | 2013 |
Rezumat: | The paper focuses on themes related to culture. We wish to discuss the evolution of the concept of “culture” taking into account the fact that as a consequence of the migration trends that have taken place lately, a multicultural society has been established. The trans-culturalization of the intercultural factors goes beyond the internal frontiers. Transculturation becomes a process of closeness between different cultures which try to establish bounds and almost create new cultural realities born out of syncretism. Translation is an intercultural communication, which together with interpretation form important components of the intercultural mediation. As a conclusion, we propose law related translations. |
Cuvinte-cheie: | culture, trans-culture, intercultural mediation, translation |
Limba: | română |
Linkuri: | ![]() ![]() |
Citări la această publicație: 0
Referințe în această publicație: 0
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
