Baza de date „Diacronia” (BDD)

Translating between trans-ferring and trans-forming

Publicația: Bucharest Working Papers in Linguistics, XII (2)
Editura:Universitatea din București
Rezumat:This paper analyzes the role of translators/interpreters in a world in which intercultural exchanges have multiplied dramatically. If traditionally the translator has been a mediator between different linguistic and cultural universes, his role is even more important nowadays when modern technology facilitates human interaction making geographic and chronological distances dwindle. I first look at the analysis Tzvetan Todorov makes of one of the most spectacular cases of cultural clashes in the recorded history of mankind: the discovery and conquest of America by the Spaniards. Then I try to draw a parallel between the role translators/interpreters (or often their absence) played in those tragic events and their role in two crucial moments of our history, respectively: the late 19th century and the end of the following one
Cuvinte-cheie:translating, cultural differences, borrowings, acculturation

Citări la această publicație: 0

Referințe în această publicație: 1

34Eugene A. Nida, Charles N. TaberThe Theory and Practice of TranslationE.J. Brill1969

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: