Titlu: | English as a Lingua Franca and Interpreting |
Autor: | Karin Reithofer |
Publicația: | Studia Universitatis Babeș-Bolyai. Philologia, LVI (1), p. 121 |
p-ISSN: | 1220-0484 |
e-ISSN: | 2065-9652 |
Editura: | Editura Presa Universitară Clujeană |
Locul: | Cluj-Napoca |
Anul: | 2011 |
Rezumat: | The article discusses the unprecedented spread of English and its impact on the conference interpreting world. After describing the rise of English as a lingua franca (ELF) and its unique position in different domains, general reactions to this development are touched upon briefly. Then, the interpreters’ perspective on this controversial issue is presented with reference to changes in the demand for interpreting. Furthermore, various surveys and experimental studies on ELF as a stress factor for professionals are described. Against this backdrop commonalities of ELF deviations from Standard English are reported and put into context with a view to intelligibility of non-native speakers. In conclusion, results from intelligibility studies are used to suggest possible coping strategies for professional interpreters and trainees when faced with non-native speakers. |
Cuvinte-cheie: | English as a Lingua Franca (ELF), conference interpreting, non-native speakers (NNS), stress factor, intelligibility |
Limba: | engleză |
Linkuri: | html |
Citări la această publicație: 1
1 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 54, 2011). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2011 | LR, LXI (4), 437-576 | 2012 | pdf html |
Referințe în această publicație: 0
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].