This paper deals with a new term in the modern French – “heterolinguality”, created in the framework of the Linguistic European Common Area and in the larger one of Globalization. In our opinion, it is a neologism of socio-stylistic origin, reporting at the moment by its “pensée créatrice” the passage of the term ”bilingualism” in the term “heterolinguality”.
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă. Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].