Titlu: | L’anaphore pronominale caractérisante : un problème de traduction |
Autor: | Vasile Dospinescu |
Publicația: | Atelier de traduction, 12, p. 129 |
p-ISSN: | 2344-5610 |
Editura: | Editura Universităţii din Suceava |
Locul: | Suceava |
Anul: | 2009 |
Rezumat: | The paper demonstrates the peculiar functioning (inside a pronominal anaphorical series) of what we shall name characterising anaphora, illustrated by means of a text by Flaubert, as well as the issue its translation might raise, namely the way in which the misreading of the contextual values and uses of a particular part of speech can (by the use of the demonstratives cela or ça and the indefinite on) account for certain mistranslations. |
Cuvinte-cheie: | peculiar functioning, contextual values, anaphorical series, mesreading |
Limba: | franceză |
Linkuri: | ![]() ![]() |
Citări la această publicație: 0
Referințe în această publicație: 0
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
