| Title: | L’anaphore pronominale caractérisante : un problème de traduction |
| Author: | Vasile Dospinescu |
| Publication: | Atelier de traduction, 12, p. 129 |
| p-ISSN: | 2344-5610 |
| Publisher: | Editura Universităţii din Suceava |
| Place: | Suceava |
| Year: | 2009 |
| Abstract: | The paper demonstrates the peculiar functioning (inside a pronominal anaphorical series) of what we shall name characterising anaphora, illustrated by means of a text by Flaubert, as well as the issue its translation might raise, namely the way in which the misreading of the contextual values and uses of a particular part of speech can (by the use of the demonstratives cela or ça and the indefinite on) account for certain mistranslations. |
| Key words: | peculiar functioning, contextual values, anaphorical series, mesreading |
| Language: | French |
| Links: | pdf html |
Citations to this publication: 0
References in this publication: 0
The citations/references list is based on indexed publications only, and may therefore be incomplete.
For any and all inquiries related to the database, please contact us at [Please enable javascript to view.].
Preview:




