Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

L’architecture orthodoxe roumaine à l’épreuve des traductions

Autor:
Publicația: Atelier de traduction, 10, p. 107
p-ISSN:2344-5610
Editura:Editura Universităţii din Suceava
Locul:Suceava
Anul:
Rezumat:The Romanian Orthodox architecture is a territory where Christian ideology meets history (history of art, history of religion and even political history. As far as the practice of translation in this field is concerned, the majority of the specialized terms come from Greek: some of them being borrowed as such by both the French and the Romanian language, but others have different (graphic) forms in the two Romanic languages. The article deals with the difficulties that arise in translating such terms; after all, “traduire est humain”.
Cuvinte-cheie:architecture, specialised terminology, connotations, Orthodoxy
Limba: franceză
Linkuri:  

Citări la această publicație: 0

Referințe în această publicație: 0

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: