Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Les enjeux de l’autotraduction pour la pièce En attendant Godot/Waiting for Godot de Samuel Beckett

Autor:
Publicația: Atelier de traduction, 7, p. 173
p-ISSN:2344-5610
Editura:Editura Universităţii din Suceava
Locul:Suceava
Anul:
Rezumat:In this article I compare the French text and the English text published in the bilingual edition of En attendant Godot/Waiting for Godot by Samuel Beckett, trying to offer several examples of radical modifications made by the author, in order to demonstrate that through the self-translation process, Beckett expresses his authority and his freedom and that in his case, self-translation does not imply a transposition of the text into another language, but a re-writing process.
Limba: franceză
Linkuri:  

Citări la această publicație: 0

Referințe în această publicație: 0

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: