Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

Autotraduttore… tradittore? Le Bourru bienfaisant/Il burbero di buon cuore de Carlo Goldoni

Autor:
Publicația: Atelier de traduction, 7, p. 145
p-ISSN:2344-5610
Editura:Editura Universităţii din Suceava
Locul:Suceava
Anul:
Rezumat:The objective of this article consists of the presentation of the dramatic text Le bourru bienfaisant published in French in 1771 by Carlo Goldoni as well as the salient characteristics of his Italian selftranslation published eighteen years later under the title Il burbero di buon cuore. We will attempt to briefly define the principal manipulations that the dramatist, acting as selftranslator, carries out in his text in order to italianize and adapt it to the target audience.
Limba: franceză
Linkuri:  

Citări la această publicație: 0

Referințe în această publicație: 0

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: