Baza de date „Diacronia” (BDD)
Titlu:

La traduction dans l’oeuvre romanesque de Mouloud Mammeri

Autor:
Publicația: Atelier de traduction, 5-6, p. 125
p-ISSN:2344-5610
Editura:Editura Universităţii din Suceava
Locul:Suceava
Anul:
Rezumat:Mouloud Mammeri is an Algerian writer, whose native language and culture is deeply rooted in the region of Kabylie (Berbérie). This article means to show the presence of the berbère language in his novels (La Colline oubliée, Le Sommeil du juste, a.s.o.), indirectly, by means of translation of proverbs or phrases into French, Mammeri’ s creation language.
Limba: franceză
Linkuri:  

Citări la această publicație: 0

Referințe în această publicație: 0

Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].

Prima pagină: