Titlu: | Remarques sur les possibilités de traduction des termes culturels |
Autor: | Anda Rădulescu |
Publicația: | Revue roumaine de linguistique, LII (3), p. 309-323 |
p-ISSN: | 0035-3957 |
Editura: | Editura Academiei |
Locul: | București |
Anul: | 2007 |
Rezumat: | This article aims at illustrating the requirements and dilemmas of the translator regarding the transposition of the cultural referents (customs, traditions, specific dishes and drinks, currencies, units of measurements and control). No matter which might be the option of the translator – direct or indirect means of translating –, he remains a mediator in communication, thus allowing the public speaking the target-language to comprehend the specific of the civilization corresponding to the source-language. |
Limba: | franceză |
Linkuri: | ![]() ![]() |
Citări la această publicație: 0
Referințe în această publicație: 0
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
