Titlu: | Textual criticism and the editing of Romanian writings in the 19th century |
Autor: | Eugen Pavel |
Publicația: | Dacoromania. Serie nouă, XXII (2), p. 106-120 |
p-ISSN: | 1582-4438 |
Editura: | Editura Academiei |
Locul: | Cluj-Napoca |
Anul: | 2017 |
Rezumat: | [Critica textuală şi editarea scrierilor româneşti în secolul al XIX-lea] Editarea scrierilor vechi româneşti capătă un nou impuls în secolul al XIX-lea, în contextul unei resurecţii a spiritului naţional, fără a se depăşi faza romantică a recuperărilor de ordin cultural. Faţă de epocile anterioare, se renunţă tot mai mult la activitatea de difuzare a scrierilor prin intermediul copiilor manuscrise, editorul, uneori improvizat, luând locul copistului medieval. Necesitatea editării textelor în spaţiul românesc se impunea, totodată, în condiţiile schimbării sistemelor ortografice. Dincolo de modul fluctuant în care erau utilizate anumite norme de transpunere, în care transliteraţia parţială se interfera cu o transcriere interpretativă aproximativă, calitatea ediţiilor era marcată, totodată, de ortografia etimologizantă, care lăsa o anumită largheţe în restabilirea formelor lingvistice din cuprinsul textelor. Multe dintre ediţiile apărute nu au încă un caracter ştiinţific deplin. Exactitatea reproducerii textului era trecută deseori pe un plan secund, iar tendinţa de modernizare (sau chiar de arhaizare) a limbii se manifesta de multe ori în mod arbitrar. Ediţia Hronicului lui D. Cantemir, realizată de Gh. Săulescu în 1835–1836, sau cea a Învăţăturilor lui Neagoe Basarab, alcătuită de Ioan Eclesiarhul în 1843, sunt asemenea mostre de editare defectuoasă. Reacţiile unor filologi sau istorici, precum B. P. Hasdeu, A. D. Xenopol, Gr. G. Tocilescu, D. Russo, sunt însă prompte în amendarea unor asemenea tentative de denaturare a textelor. Critica textuală românească va cunoaşte un curs ascendent în secolul următor. |
Cuvinte-cheie: |
|
Limba: | engleză |
Linkuri: | ![]() ![]() |
Citări la această publicație: 2
1 | Eugen Pavel | The Transylvanian School – Premises Underlying the Critical Editions of Texts | DR, s.n., XXIII (2), 109-133 | 2018 | pdf html |
0 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 60, 2017). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2017 | LR, LXVII (2), 127-254 | 2018 |
Referințe în această publicație: 7
2 | Eugen Pavel | The beginnings of textual criticism in Old Romanian writing | DR, s.n., XXI (1), 17 | 2016 | pdf html |
17 | Ion Gheție, Alexandru Mareș | Introducere în filologia românească Probleme. Metode. Interpretări | Editura Enciclopedică Română | 1974 | |
10 | Liviu Onu | Critica textuală și editarea literaturii române vechi Cu aplicații la cronicarii Moldovei | Minerva | 1973 | |
5 | N. A. Ursu | Contribuția Academiei Române în domeniul editării critice a textelor vechi românești | LR, XV (5), 531 | 1966 | |
108 | I.-A. Candrea (ed.) | Psaltirea Scheiană Comparată cu celelalte Psaltiri din sec. XVI şi XVII traduse din slavoneşte | Librăriile SOCEC & Co. | 1916 | |
10 | Demostene Russo | Critica textelor și tehnica edițiilor | Socec & Co. | 1912 | |
105 | Samuil Micu, Gheorghe Șincai | Elementa linguae daco-romanae sive valachicae | Kurzböck; Typis Regiae Universitatis Pestanae; Dacia | 1780; 1805; 1980 | html |
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].
Prima pagină:
