Titlu: | Quels équivalents roumains pour le gérondif passé du français ? |
Autor: | Maria Ţenchea |
Publicația: | Studii de lingvistică, 2, Secțiunea Varia, p. 211-249 |
p-ISSN: | 2248-2547 |
Editura: | Facultatea de Litere din Oradea |
Locul: | Oradea |
Anul: | 2012 |
Rezumat: | The author’s aim is to study the possible translation equivalents of the French past gerund, a construction lacking an equivalent in Romanian. The gerund represents a secondary predicate, denoting a finished action, seen – in itself or as resulting from it – as associated with, or integrated in the main predicate. There are two possible solutions for its translation: either by using the gerund, when the target language permits it without any logical or semantic distortions (though with implicit terminative meaning), or by using adverbial subordinate clauses (or sometimes prepositional adverbials) depending on the interpretation imposed by the context. |
Cuvinte-cheie: | perfect gerund, linked vs detached construction, semantic and pragmatic interpretation, semantic effects, Romanian equivalents, translation by paraphrasing |
Limba: | franceză |
Linkuri: | pdf html |
Citări la această publicație: 2
0 | Maria Țenchea | Linguistique contrastive et enseignement de la traduction raisonnée | Enseigner, 103-119 | 2015 | |
0 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 56, 2013). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2013 | LR, LXIII (2), 161-294 | 2014 | pdf html |
Referințe în această publicație: 4
4 | Frédéric Torterat | Les Participes, l’Infinitif et le Gérondif, entre scalarité et rattachement [+ / - local] | SL, 2, 169-210 | 2012 | pdf html |
4 | Alexandra Cuniță | «C’est en chantant que des muets ont retrouvé l’usage de la parole». Nouveaux regards sur le gérondif | SL, 1, 65-83 | 2011 | pdf html |
67 | Gabriela Pană Dindelegan (coord.) | Gramatica de bază a limbii române | Univers Enciclopedic Gold | 2010; 2016 | |
1 | Janeta Drăghicescu | Le gérondif dans la prédication de l’énoncé | RRL, XLVIII (1-4), 77 | 2003 |
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].