Titlu: | Noi date despre traducătorul Hronografului den începutul lumii (ms. 3517) – toponimele compuse cu termenii grada (градъ) și polis (πόλις) |
Autor: | Mioara Dragomir |
Publicația: | Philologica Jassyensia, XI (2), p. 47 |
p-ISSN: | 1841-5377 |
e-ISSN: | 2247-8353 |
Editura: | Institutul de Filologie Română „A. Philippide” |
Locul: | Iaşi |
Anul: | 2015 |
Linkuri: |
Citări la această publicație: 0
Referințe în această publicație: 4
2 | Mioara Dragomir | Elementul latin în Hronograful den începutul lumii. Noi argumente în sprijinul paternității lui Nicolae Milescu Spătarul | AUS, XIV (1), 83 | 2008 | |
1 | Mioara Dragomir | Analiza semantică şi etimologică a unor cuvinte din Hronograful den începutul lumii (ms. 3517). Noi argumente în susţinerea paternităţii lui Nicolae Milescu Spătarul | ALIL, XLVII-XLVIII, 65 | 2007-2008 | pdf html |
2 | Mioara Dragomir | O problemă controversată a filologiei româneşti: cine a tradus Hronograful den începutul lumii? | ALIL, XLIV-XLVI, 55 | 2004-2006 | pdf html |
40 | N. A. Ursu | Contribuții la istoria culturii românești în secolul al XVII-lea Studii filologice | Cronica | 2003 |
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].