Titlu: | O problemă controversată a filologiei româneşti: cine a tradus Hronograful den începutul lumii? |
Autor: | Mioara Dragomir |
Publicația: | Anuar de Lingvistică și Istorie Literară, XLIV-XLVI, Secțiunea Lingvistică, p. 55 |
p-ISSN: | 0066-4987 |
Editura: | Editura Academiei |
Locul: | Iași |
Anul: | 2004-2006 |
Limba: | română |
Linkuri: | pdf html |
Citări la această publicație: 2
0 | Mioara Dragomir | Noi date despre traducătorul Hronografului den începutul lumii (ms. 3517) – toponimele compuse cu termenii grada (градъ) și polis (πόλις) | Phil. Jass., XI (2), 47 | 2015 | |
1 | Florin Sterian | Bibliografia românească de lingvistică (BRL, 50, 2007). Lucrări de lingvistică apărute în țara noastră în cursul anului 2007 | LR, LVII (3), 241-416 | 2008 |
Referințe în această publicație: 0
Lista citărilor/referințelor nu cuprinde decît texte prezente în baza de date, nefiind deci exhaustivă.
Pentru trimiterea de texte, semnalarea oricăror greșeli, și eventualul refuz ca „Diacronia” să facă publice textele, vă rugăm să folosiți adresa de email [Please enable javascript to view.].